| I'll call you once the job is over. | Когда всё закончится, я тебя обязательно вызову. |
| Once the evidence's is destroyed, the op is over. | Как только улики будут уничтожены, операция закончится. |
| He didn't get that it would all be over soon. | Он не понимает, что скоро все закончится. |
| When this is over, it's time... | Когда это закончится, настанет время... |
| Sheridan promised he'd free Mars when this was over. | Шеридан обещал освободить Марс, когда эта война закончится. |
| One more push and it will all be over. | Ещё одна потуга, и всё закончится. |
| Just remember to keep your hands off, otherwise it'll all be over. | Просто держите себя в руках, иначе всё быстро закончится. |
| I swear to you, this is almost over. | Обещаю тебе, скоро это закончится. |
| Stay at the hotel until it's over. | Останься в отеле пока все не закончится. |
| No, I won't be here when it's over. | Меня не будет здесь, когда все закончится. |
| If I die, party's over for the human race. | Вечеринка закончится для всего человечества, если я умру. |
| Just four more days, until the campaign is over. | Еще 4 дня, пока не закончится кампания. |
| When this is over, Mr Gently, you're paying for Vidal Sassoon. | Когда все закончится, мистер Джентли, вы оплатите мне парикмахера. |
| I'll call you when it's over. | Я перезвоню, когда она закончится. |
| Surveillance is outside until it's over. | Его снимут, когда всё закончится. |
| Tell her to get my father, and this can all be over. | Скажи ей освободить моего отца, и это всё закончится. |
| Louisa, I'll see you when your lessons are over. | Луиза, Я проведаю тебя когда закончится занятие. |
| It'll be over before you know it. | Это закончится, даже глазом не моргнёшь. |
| We'll talk... when this crisis is over. | Мы поговорим... когда кризис закончится. |
| Don't worry if it's over quick. | Не перживай, если все закончится быстро. |
| I just have to sit there till it's over. | Я должен сидеть там, пока всё не закончится. |
| You know, Aya, when all this is over, we should be better friends. | Знаешь, Айя, когда это все закончится мы должны быть лучшими друзьями. |
| When the winter break is over, the kids are coming here. | Когда зима закончится, я привезу детей сюда. |
| We're leaving when the show's over. | Мы уходим сразу как закончится сериал. |
| They say it'll be over by Christmas. | Говорят, к рождеству война закончится. |