I'll call you once the job is over. |
Когда всё закончится, я тебя обязательно вызову. |
Once the evidence's is destroyed, the op is over. |
Как только улики будут уничтожены, операция закончится. |
He didn't get that it would all be over soon. |
Он не понимает, что скоро все закончится. |
When this is over, it's time... |
Когда это закончится, настанет время... |
Sheridan promised he'd free Mars when this was over. |
Шеридан обещал освободить Марс, когда эта война закончится. |
One more push and it will all be over. |
Ещё одна потуга, и всё закончится. |
Just remember to keep your hands off, otherwise it'll all be over. |
Просто держите себя в руках, иначе всё быстро закончится. |
I swear to you, this is almost over. |
Обещаю тебе, скоро это закончится. |
Stay at the hotel until it's over. |
Останься в отеле пока все не закончится. |
No, I won't be here when it's over. |
Меня не будет здесь, когда все закончится. |
If I die, party's over for the human race. |
Вечеринка закончится для всего человечества, если я умру. |
Just four more days, until the campaign is over. |
Еще 4 дня, пока не закончится кампания. |
When this is over, Mr Gently, you're paying for Vidal Sassoon. |
Когда все закончится, мистер Джентли, вы оплатите мне парикмахера. |
I'll call you when it's over. |
Я перезвоню, когда она закончится. |
Surveillance is outside until it's over. |
Его снимут, когда всё закончится. |
Tell her to get my father, and this can all be over. |
Скажи ей освободить моего отца, и это всё закончится. |
Louisa, I'll see you when your lessons are over. |
Луиза, Я проведаю тебя когда закончится занятие. |
It'll be over before you know it. |
Это закончится, даже глазом не моргнёшь. |
We'll talk... when this crisis is over. |
Мы поговорим... когда кризис закончится. |
Don't worry if it's over quick. |
Не перживай, если все закончится быстро. |
I just have to sit there till it's over. |
Я должен сидеть там, пока всё не закончится. |
You know, Aya, when all this is over, we should be better friends. |
Знаешь, Айя, когда это все закончится мы должны быть лучшими друзьями. |
When the winter break is over, the kids are coming here. |
Когда зима закончится, я привезу детей сюда. |
We're leaving when the show's over. |
Мы уходим сразу как закончится сериал. |
They say it'll be over by Christmas. |
Говорят, к рождеству война закончится. |