Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни один

Примеры в контексте "None - Ни один"

Примеры: None - Ни один
In any event, none of the proposed basic principles and guidelines should be applied retrospectively. В любом случае ни один из предлагаемых основных принципов и руководящих положений не должен иметь обратной силы.
Thus far, none of these incidents has been serious. Пока ни один из таких инцидентов не был серьезным.
However, none of the civilian police were provided with accommodation. Однако ни один из сотрудников гражданской полиции жильем обеспечен не был.
Unfortunately, none of the versions of the text of the declaration before us is entirely satisfactory. К сожалению, ни один из подготовленных вариантов текста Декларации не является совершенным.
But none of his behavior has made any sense at all. Но ни один из его поступков не имеет смысла.
Last time I visited, none of these tunnels were cut. Когда я последний раз посещал руины, ни один из этих тоннелей еще не был прорублен.
Naturally, none of us wish to leave. Естественно. Ни один из нас не хочет уйти.
You imply disparity where none exists. Вы подразумеваете неравенство ни один не существует.
RSK air defence positions reportedly fired on the helicopters but none are known to have been hit. Огневые позиции ПВО РСК, по сообщениям, открыли по вертолетам огонь, однако ни один из них, судя по всему, не пострадал.
Neither path is inevitable, and none of the United Nations shortcomings are irreparable. Ни одна из дорог не является неизбежной, и ни один из недостатков Организации Объединенных Наций не является неисправимым.
It's remarkable that none of your marriages worked. Удивительно, что ни один из твоих браков не удался.
Because none of you... not one... Потому что ни один из вас... ни один...
Despite sizeable increases in expenditures, none of the contracts were resubmitted to the Contracts Committee for approval. Несмотря на значительное увеличение объема расходов, ни один из контрактов не был повторно представлен на утверждение Комитету по контрактам.
In fact, none of the Main Committees had reached the benchmark figure during the first part of the fiftieth session. По существу, на первой части пятидесятой сессии ни один из главных комитетов не достиг базисных показателей.
Thus, none of these individuals is under United Nations contract, nor are they encumbering any posts. Таким образом, ни один из этих сотрудников не имеет контракта с Организацией Объединенных Наций и не занимает какой-либо должности.
It is thus apparent that none of the courts which are competent to hear genocide cases are functioning. Таким образом, очевидно, что ни один из судебных органов, компетентных рассматривать дела о геноциде, не находится в рабочем состоянии.
While according to the original plan, demobilization is to take place at centres d'orientation, none have yet been opened. Хотя, согласно первоначальному плану, демобилизация должна проходить в центрах ориентации, еще не был открыт ни один такой центр.
5.3 In counsel's opinion, none of the above criteria apply to her client's case. 5.3 По мнению адвоката, ни один из вышеупомянутых критериев не применим к делу ее клиента.
Still, none of the developing regions has yet reached the enrolment level of the industrialized countries. И все же ни один из развивающихся регионов пока не достиг уровня охвата школьным образованием промышленно развитых стран.
Regrettably, none of the four drafts of the so-called comprehensive programme of work has succeeded in commanding consensus at the Conference. К сожалению, ни один из четырех проектов так называемой всеобъемлющей программы работы не смог снискать себе консенсуса на Конференции.
By the end of the reporting period, none of these staff members remained under detention. К концу отчетного периода ни один из этих сотрудников не находился под стражей.
He was also concerned that none of the agreed agenda items should be dropped. Он также говорит, что ни один из согласованных пунктов не должен быть исключен из повестки дня.
It is said that none of the perpetrators has been brought to justice. Утверждается, что ни один из виновников не был привлечен к суду.
And none have seen the blade. И ни один из них не увидел ножа.
But none who care I'm unemployed. Но ни один не хочет слушать, что я все еще без работы.