Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни один

Примеры в контексте "None - Ни один"

Примеры: None - Ни один
By terminating the Agreement before its expiration date none of the previously made payments shall be returned to the LESSEE. При досрочном расторжении настоящего договора, ни один из предварительно внесенных платежей не возвращается АРЕНДАТОРУ.
Taken separately, none of these factors can explain a country's Olympic record. По-отдельности ни один из данных факторов не может объяснить олимпийские успехи той или иной страны.
Despite featuring extensive dialogue in Mandarin, none of the actors were actually Chinese. Несмотря на множество разговоров в кадре на китайском языке, ни один из актёров не был китайцем.
And he's so terrifying that none of the Israelite soldiers want to fight him. Он настолько ужасающ, что ни один израильский солдат не хочет вступать с ним в бой.
Troublingly, none of the above is mentioned in any of the aforementioned resolutions. Вызывает тревогу тот факт, что ни один из этих фактов не был упомянут в какой-либо из вышеуказанных резолюций.
The Wrights wrote to several engine manufacturers, but none could meet their need for a sufficiently lightweight powerplant. Братья Райт написали нескольким изготовителям двигателей, но ни один из них не смог удовлетворить их требования к весу авиационного двигателя.
Each new man has tried new ways to crush the resistance and intimidate the population, but none has succeeded. Каждый новый командующий апробировал новые способы подавления сопротивления и запугивания населения, но ни один из них не преуспел в этом.
The loans granted in fact take different directions, none of which leads to the really needy segments of the population. Предоставленные займы используются в различных целях, однако ни один из них не предназначен для действительно нуждающихся слоев населения.
All elements of the agenda must be taken forward at the same time; none can stand alone. Все элементы этой программы должны осуществляться одновременно; ни один из них не может рассматриваться в отдельности.
In addition, none covers the threat or use of force from the earth against objects in outer space. Вдобавок ни один из них не охватывают угрозу применения или применение силы с Земли против объектов в космическом пространстве.
The presentation has to take place in such a way that none of the information is lost. Отображение этих данных должно осуществляться таким образом, чтобы ни один из элементов информации не был утрачен.
While a number of responses were received from claimants, none satisfied the above criteria. Несмотря на получение от заявителей ряда ответов, ни один из них не смог выполнить вышеизложенные требования.
Of these, none is more important than the institution of government. Ни один из этих институтов не имеет более важного значения, чем институт государственного управления.
Of the other three elements, none is provided for at all. Что касается других трех элементов, то ни один из них не предусмотрен вообще.
Five of the six later rejoined the company, but none received accrued salary payments. Пятеро из шести сотрудников позднее вновь стали работать в компании, но начисленную зарплату не получил ни один из них.
Within a corrupt judicial system none of these elements exist. В коррумпированной судебной системе не присутствует ни один из этих элементов.
All of those challenges were mutually reinforcing and none fell within the remit of any single organization. Все эти вызовы взаимодополняют друг друга, и ни один из них не входит в сферу компетенции какой-либо одной организации.
Exercises for which none of the other mentioned subjects are valid. Военные учения, в отношении которых не подходит ни один из других кодов предмета.
Those aspects were not mutually exclusive, and none was more important than the others. Эти аспекты не являются взаимоисключающими, и ни один из них не важнее других.
The Supreme Court had developed principles, none of which encompassed all aspects of witness protection. Верховным судом разработаны соответствующие принципы, но ни один из них не охватывает аспекты, касающиеся защиты свидетелей.
DAII you need to know, kender, is that none who enter Darken Wood ever return. Все, что тебе нужно знать, кендер, это то, что ни один вошедший в Омраченный Лес еще не вернулся.
In other words none of the abovementioned aspects can guarantee the fact the project is false or reliable. Одним словом, ни один из вышеуказанных аспектов не может гарантированно указать на то, является ли проект фальшивкой или серьезной программой.
Because Chuck Bartowski's going where none of us have ever gone before. Потому что сегодня, Чак Бартовски смело идет туда, куда ни один из нас еще не ходил - на свидание с офигенно красивой девушкой.
But I know full well... that without money none of you will live through the winter. Для меня невозможно, чтобы я попрошайничал здесь, в Мариоке. Но я знаю, что без денег ни один из нас зимы не переживет.
So I opted for none of the above And decided to spend Christmas 2006 In manhattan... Поэтому я не выбрал ни один из вышеперечисленных вариантов и решил провести Рождество 2006-го в Манхэттене... празднуя с моей другой семьей.