Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни один

Примеры в контексте "None - Ни один"

Примеры: None - Ни один
On the day in question, none of our satellites detected a meteor shower. В рассматриваемый день, ни один из наших спутников не обнаружил метеоритный дождь.
Yes, except none of those other contracts were for coders. Да, только ни один из этих контрактов не был заключен с кодировщиками.
Gaius, none of the other ships will have you. Не Гай, ни один другой корабль Я не приму.
Someone used acid on the serial, and none of my magic tricks could bring it up. Кто-то поработал кислотой над серийным номером, и ни один из моих трюков не может его проявить.
That makes sense now why none of the shots were lethal. Теперь понятно, почему ни один из выстрелов не стал смертельным.
Daniel Abeson, without whose expert craftsmanship none of my dioramas would be possible. Даниэлом Эбисоном, без чьего экспертного мастерства ни один из моих макетов не состоялся бы.
If none of you did it, then somebody else knows. Если ни один из вас это сделал, потом кто-то еще знает.
And none of you tonight has let me down. И ни один из вас сегодня меня не подвел. Да.
You'll see that none of it belongs to me. И вы убедитесь, что ни один образец мне не принадлежит.
And none of my contacts have any knowledge of a gun or valuables being offered for sale. И ни один из моих источников не слышал ни о каком оружии или ценностях, предлагаемых на продажу.
Unfortunately, none ever had the in-depth or the understanding to do it right. К сожалению, ни один из них не обладал глубиной или пониманием для того, чтобы делать это правильно.
Some tidbit select a delicacy... Against whom none can resist acne. Какой-нибудь лакомый кусочек, отборный деликатес... против которого не устоит ни один угорь.
Four sea-burials from two undertakers, but none match your man. 4 морских похорон из двух похоронных агентств, но ни один не подходит под вашего человека.
Many may wish to but none will dare to. Хотели бы многие, но ни один не осмеливается.
And make sure none of the men try it on with her. И убедись, что ни один мужик не пускает пробный шар в её сторону.
Well, none of those knights can take another knight. Ни один из коней не может взять другого.
A few, but none of the others can get off the ground. Несколько, но ни один из них не может взлететь.
And none of the experts or leaders or talking heads had a clue it was coming. И ни один из экспертов или лидеров, или "говорящих голов" не имел понятия, что это произойдёт.
It's like none of these knuckle-draggers have ever done electrical work before. Такое ощущение, что ни один из этих амбалов никогда не имел дела с электрикой.
Dr. McCoy, none of our usual radiation therapies will have any effect on this radiation sickness. Доктор МакКой, ни один из обычных методов лечения не повлияет на эту лучевую болезнь.
But that is the point: none of the prisoners had money. Но в этом как раз и заключалась проблема: ни один из заключенных не имел наличных денег.
Yet none of these draft resolutions reflects the new reality that exists today in the Middle East. Тем не менее ни один из этих проектов резолюций не отражает новых реальностей, существующих сегодня на Ближнем Востоке.
We clarify that, on 30 September 1993, none of the objects had exploded. Мы уточняем, что 30 сентября 1993 года ни один из объектов не взорвался.
However, none of these options led to a practical result. Однако ни один из этих вариантов не дал практического результата.
The report also states that none of the alleged flights was observed by Mission personnel from the ground. В докладе говорится также, что ни один из предполагаемых полетов не наблюдался персоналом Миссии с земли.