| None of these imbeciles could tie shoes without Bartowski's say-so. | Ни один из этих даунов не может завязать шнурки без их пахана - Бартовски. |
| None of the basic infrastructure works adequately in transition economies. | Ни один из элементов основной инфраструктуры не функционирует в странах с переходной экономикой надлежащим образом. |
| None of those techniques gave satisfactory results by themselves. | Ни один из этих методов сам по себе не дал удовлетворительных результатов. |
| None of his appeals was heeded. | Ни один из его призывов не принес результата. |
| None of the verdicts have been implemented. | Ни один из приговоров не был приведен в исполнение. |
| None of these incidents involved UNOMIG directly. | Ни один из этих инцидентов непосредственно не затронул МООННГ. |
| None of these death sentences were carried out. | Ни один из этих смертных приговоров не был приведен в исполнение. |
| None of these planes had been properly registered. | Ни один из этих самолетов не был надлежащим образом зарегистрирован. |
| None of our soldiers is abroad. | Ни один из наших солдат не находится за границей. |
| None seropositive is discovered from those examinations. | В результате этих обследований не был обнаружен ни один сероположительный случай. |
| None of these has ever been formed. | Ни один из этих органов сформирован так и не был. |
| None of these will necessarily be a measure of future success. | Ни один из этих критериев однозначно не будет являться мерой успеха в будущем. |
| None who could have done this. | Ни один из тех, кто мог бы это сделать. |
| None can simply be copied for the review process under the Convention. | Ни один из них нельзя просто скопировать для организации процесса рассмотрения в соответствии с Конвенцией. |
| None of the respondents suggested that they would decline significantly. | Ни один из респондентов не высказал мнение, что они значительно сократятся. |
| None of these well-educated teenagers believed me. | Ни один из этих образованных подростков не поверил мне. |
| None of those steps could be dismissed as hollow idealism. | Ни один из этих шагов нельзя отвергать на том основании, что это «неприкрытый идеализм». |
| None of the missing documents has yet been provided. | Ни один из отсутствующих документов пока так и не был предоставлен. |
| None of the cases were substantiated. | Ни один из этих случаев не был надлежащим образом подтвержден. |
| None of the materials have yet been tendered into evidence. | Ни один из этих материалов на настоящий момент не приобщен к доказательствам. |
| None of the accused appeared on 2 February. | Ни один из обвиняемых не прибыл в суд 2 февраля. |
| None of your results will survive. | Ни один из ваших результатов, не будет учтен. |
| None of his samples test positive for anything. | Ни один из его образцов не дал положительного теста на какую бы то ни было аллергию. |
| None of the candidates got a majority of the votes. | Ни один из кандидатов не получил большинства голосов. |
| None of the facts reported have been refuted by the Government. | Ни один из приведенных фактов не был опровергнут правительством. |