Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни один

Примеры в контексте "None - Ни один"

Примеры: None - Ни один
A B'tselem inquiry ascertained that none of the policemen were in danger when they opened fire. В результате проведенного организацией "Бецелем" расследования было установлено, что в момент открытия огня ни один из полицейских не находился в опасности.
The Panel finds that none of the items in the Collection was so unique. Группа приходит к заключению о том, что ни один из предметов в составе данной коллекции не был уникальным в этом смысле.
Rwanda's troops had been withdrawn on 30 July 2002 and none now remained. Руандийские войска были выведены с территории Демократической Республики Конго 30 июля 2002 года, и в настоящее время ни один руандийский военнослужащий не присутствует на этой территории.
Almost none of the countries proposed any meaningful measures to help curb trade in Congolese commodities that are tainted by criminality and militarization. Ни один из органов власти в этих странах не указал, что конголезские ресурсы, торговля которыми осуществляется через территории их стран, должны или могут рассматриваться в качестве товаров из зон конфликтов.
RDR sent representatives while none of the Forces nouvelles Ministers were present. ОР направило своих представителей на это заседание, но ни один из министров от «Новых сил» в нем не участвовал.
And with the exception of a small flash appeal for Angola, none have received more than 40 per cent. За исключением небольшой оперативно проведенной кампании по сбору средств для Анголы, ни один из совместных призывов не обеспечил поступления более 40 процентов от необходимого объема средств.
Some organizations, like ASADHO, are still shut down and none of the ministers interviewed appeared willing to reopen them. Далее, некоторые неправительственные организации, такие, как АСАДХО, по-прежнему запрещены, и ни один из министров, с которыми встречался Специальный докладчик, не выразил намерения отменить этот запрет.
The courts have imposed death sentences on accused persons convicted of murder since 1995 but none is executed yet. С 1995 года суды выносили смертные приговоры обвиняемым, признанным виновными в совершении убийств, но ни один из них не был приведен в исполнение.
Several of the reviewers claimed that my film filled them with enthusiasm, but none were able to explain why. Некоторые из рецензентов утверждали, что просмотр моего фильма наполнил их энтузиазмом, но ни один из них не был в состоянии объяснить почему.
Counsel notes that, on that day, none of the Pender Bay detainees had yet seen a lawyer. Адвокат отмечает, что в это время ни один из задержанных, прибывших на судне "Пендер-Бей", ни разу не встречался с юристом.
Fewer copies than planned as none of the copies were translated into the local languages. Меньшее, чем планировалось, количество экземпляров объясняется тем, что ни один из них не был переведен на местные языки.
All states are equal, and none can receive special treatment from the federal government. Все штаты равны между собой, и ни один из них не может претендовать на особое отношение к нему со стороны федерального правительства.
Nevertheless, after revision 1 was issued we saw that none of our views and concerns had been taken into account. Однако после того, как был выпущен пересмотренный вариант 1, мы отметили, что ни одно из наших замечаний и ни один из вопросов, вызывавших нашу озабоченность, не были приняты во внимание.
More sophisticated technological options had been explored, but none had proved as workable and cost-effective as the current method. Рассматривается возможность применения более совершенных в техническом отношении методов, но ни один из них не проявил себя столь же малозатратным и эффективным в практическом применении, как метод, применяемый в настоящее время.
Canada restates that while only four convictions resulted from the totality of these extra-judicial activities, none resulted in incarceration. Канада вновь утверждает, что, хотя в результате всех внесудебных разбирательств по этому делу было вынесено только четыре обвинительных приговора, ни один из них не повлек за собой тюремное заключение.
It's{\ none of} not{\ those guys} them. Это не был ни один из этих парней.
In 2011, it was reported that none of Pennsylvania's 22 abortion clinics had been inspected by the government for more than 15 years. Также выяснилось, что ни один из 22 абортариев Пенсильвании не проверялся в течение 15 лет.
Meade ordered a general assault across the line to relieve pressure on Warren, but none of his corps commanders were in positions to comply immediately. Мид приказал начать общую атаку, чтобы поддержать Уоррена, но ни один корпус не оказался готов к этому.
For example, Wikipedia - a free online encyclopedia - features millions of articles developed collaboratively, and almost none of its many authors and editors receive any direct material reward. Свободная онлайн-энциклопедия Википедия содержит миллионы статей, и почти ни один из её многочисленных авторов и редакторов непосредственно не получает материального вознаграждения.
I can safely say that none of the number codes we came up with led to anything. Могу сказать, что ни один из подобранных нами цифровых кодов не сработал.
And none of us here are strong enough to block him if he tries to scan us. И ни один из нас не обладает достаточной силой, чтобы его блокировать.
(b) The results of the closed competition showed that none of the applying civil servants meets the requirements for the position. Ь) по результатам закрытого конкурса выяснится, что ни один из государственных служащих-кандидатов не отвечает должностным требованиям.
The 'none of the above' answer option gives participants the opportunity to write in an alternative response if they wish to. Вариант "ни один из указанных выше" дает участникам возможность при желании дать альтернативный ответ.
But none of these wretched people in the company knows who I am. Но ни один местный служащий об этом не знает.
You have my word that none of us shall ever speak of what you've done. Я даю тебе слово, что ни один из нас никогда не скажет ни слова о твоем поступке.