| None of the distorting elements he had mentioned should be dealt with in isolation. | Ни один из упомянутых искажающих элементов не следует рассматривать в отдельности. |
| None of the projections mentioned take into account Norway's sink capacity. | Ни один из упомянутых прогнозов не учитывает абсорбционную способность Норвегии. |
| None of the participants to the questionnaire considered it non-useful. | Ни один из ответивших на вопросники не счел их бесполезными. |
| None of the other authors received any letter from the Office. | Ни один из авторов больше не получал каких-либо писем из Управления. |
| None of the five peacekeepers was injured, but the vehicle sustained serious damage. | Ни один из пяти миротворцев не пострадал, однако бронемашина получила серьезные повреждения. |
| None of the laws regulate the export of security or military services abroad nor contain relevant jurisdiction provisions or clauses regarding extraterritorial application. | Ни один из законов не регулирует экспорт охранных или военных услуг за границу и не содержит соответствующих юрисдикционных положений или оговорок относительно экстратерриториального применения. |
| None of the federal entities met these conditions. | Ни один из федеральных субъектов не удовлетворяет этим условиям. |
| None of 'em are our third guy. | Ни один из них не является нашим третьим парнем. |
| None of the fractures on the calcanei are remodeled. | Ни один из переломов пяточной кости не реконструирован. |
| None of it made a difference to you. | Ни один из них не внес изменений в тебя. |
| None of your sons are even speaking to you. | Ни один из твоих сыновей даже не разговаривает с тобой. |
| None of the phones work ever since all the power went out. | Ни один телефон не работает с тех пор как вырубился свет. |
| None of the sponsors saw Hartmann before late Sunday. | Ни один из спонсоров не видел Хартманна до конца воскресенья. |
| None of my passengers could have brought it on board the ship. | Ни один из моих пассажиров не мог принести враксоин на борт корабля. |
| None of his teammates came to the poor guy's birthday party, Sonny. | Ни один из его товарищей по команде не пришел на день рождение этого бедного парня, Сонни. |
| None of the doctors could figure it out. | Ни один из врачей не мог в этом разобраться. |
| None of the partials match Whitman. | Ни один отпечаток не совпадает с Уитманом. |
| Remember, if you don't feed properly, None of those little tricks work right. | Помни, если питаться неправильно, ни один из этих маленьких фокусов не сработает. |
| None of my guys or their informants have noticed anything hitting the street. | Ни один из моих ребят или их информаторов не заметил, что что-то пустили на улицу. |
| None of those are as good as a biological conduit. | Ни один из них не сравнится с биологическим протезом. |
| None of the boys want to dance with me. | Ни один мальчик не хочет танцевать со мной. |
| None of the items are set up to a security system. | Ни один из предметов не подключен к сигнализации. |
| None of those guys are under the spell anymore. | Ни один из этих парней больше не под заклятьем. |
| None of my members would come back with him still working there. | Ни один из моих членов профсоюза не вернется, пока он работает там. |
| None of us knows how long he shall live or when his time will come. | Ни один из нас не знает как долго проживет и когда придет его время. |