Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Management - Контроль"

Примеры: Management - Контроль
Overall quality management at the level of both support organizations and the individual enterprise will be more in line with international market requirements. Общий контроль за качеством на уровне как вспомогательных организаций, так и отдельных предприятий будет в большей степени соответствовать требованиям, предъявляемым на международных рынках.
Individual missions are in turn responsible for the in-mission administration and management of those assets assigned to the mission. Конкретные миссии, в свою очередь, отвечают за внутреннее управление и контроль за имуществом, находящимся в их распоряжении.
The Section carries out ongoing administrative management and substantive monitoring functions. Секция осуществляет текущее административное управление и контроль за осуществлением основных функций.
First, migration management and control is still weak in many respects, with clear ramifications beyond the borders of the CIS countries. Во-первых, управление миграционными потоками и контроль за ними еще неадекватны во многих отношениях, что имеет очевидные последствия за пределами СНГ.
It also allows for more effective macroeconomic management and supervisory and regulatory control. Этот способ облегчает также эффективное макроэкономическое управление, а также контроль и регулирование.
There was a need for better supervision as well as proper mechanisms for the management of bank failures. Необходимо улучшить контроль и усовершенствовать механизмы преодоления последствий неудовлетворительной работы банковской системы.
The control of rail infrastructure has been formally separated from the management of train operations and maintenance. Контроль за железнодорожной инфраструктурой был официально отделен от управления транспортными операциями и эксплуатационной деятельностью.
The Committee viewed effective programme monitoring and evaluation as important elements in internal management and intergovernmental reviews. Комитет выразил мнение о том, что эффективный контроль выполнения программ и их оценка являются важными элементами внутренних обзоров по вопросам управления и межправительственных обзоров.
Quality control and quality management are fundamentally different approaches to managing the quality of a process. Контроль качества и управление качеством представляют собой фундаментально различные подходы к управлению качеством того или иного процесса.
Aboriginal people are gaining greater control over specific management issues in some regions, particularly in northern Canada. В ряде регионов, особенно на севере Канады, коренное население получает больший контроль над конкретными вопросами управления.
Quality management (quality control; training; documentation; use of modern technologies). Управление качеством (контроль качества; подготовка кадров; документация; использование современных технологий).
The control over the staffing table is not adequate as a tool for sound management, and it lacks transparency. Контроль за штатным расписанием как инструмент рационального управления является недостаточным и страдает отсутствием транспарентности.
Inventory control and assets management (paragraphs 19 and 20). Инвентарный контроль и управление имуществом (пункты 19-20).
Ukraine stated that its vessels had implemented all the conservation and management measures adopted by international fisheries organizations in areas monitored by such organizations. Украина заявила, что в водах, где осуществляется контроль международных рыбохозяйственных организаций, суда под украинским флагом выполняют все принятые такими организациями меры по сохранению и управлению.
Due to the late set-up of the management structure, no segregation of duties or adequate controls over disbursements was in place. В связи с запоздалым созданием структуры управления отсутствовали разделение обязанностей и адекватный контроль над выделением средств.
Effective monitoring, control and surveillance (MCS) is an essential part of fisheries management. Эффективный мониторинг, контроль и наблюдение (МКН) являются важнейшим компонентом рыбного хозяйства.
The management and supervision of mineral resources for the State is handled by a large number of ministries and agencies. Государственное управление и контроль за ресурсами недр осуществляют значительное число министерств и ведомств.
A further challenge is the control of land-based sources of pollution, which must be integrated into the coastal zone management policies. Еще одной трудной задачей является контроль за базирующимися на суше источниками загрязнения, который должен стать составной частью стратегий комплексного управления прибрежными зонами.
The reports were important management tools for Member States in monitoring and evaluating financial performance and accountability throughout the United Nations system. Эти доклады служат важным инструментом управления для государств-членов, с помощью которых они осуществляют контроль и оценку результатов финансовой деятельности и выполнения обязанностей в этой области в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
Key themes are: management of aquatic resources, including monitoring, control and surveillance, and research, sanitary control and artisanal fisheries. Ключевая тематика этих мероприятий такова: управление водными ресурсами, включая ведение мониторинга, контроля и наблюдения, а также научных исследований, санитарный контроль и кустарное рыболовство.
Importing business practices such as quality management and lean production into public organizations is yet another service delivery option being entertained by Governments. ЗЗ. Другим вариантом предоставления услуг, которые рассматриваются правительствами, является использование методов предпринимательской деятельности, как-то контроль качества и экономичное производство в рамках государственных организаций.
Ambient air quality assessment and management: Оценка качества окружающего воздуха и контроль за ним:
Measures will include controlled access, incident management and real-time information in the vehicle. В числе принимаемых мер можно отметить регулируемый доступ, контроль за транспортными происшествиями и применение бортовых систем информирования в реальном времени.
Therefore, border management needs to be improved in the region. Поэтому в регионе необходимо совершенствовать пограничный контроль.
The Panel will track, and if necessary intervene in, systemic problems relating to human resources management. Группа осуществляет контроль и при необходимости принимает надлежащие меры в отношении системных проблем, связанных с управлением людскими ресурсами.