| UNOPS management continues to monitor rigorously the profit margins on all new business acquisitions. | Руководство ЮНОПС продолжает осуществлять строгий контроль за показателями прибыльности по всем новым заказам. |
| The Secretary-General tasked UNFIP with setting up the Fund structure and with providing management oversight and administrative support. | Генеральный секретарь поручил ФМПООН создать структуру этого фонда и обеспечивать управленческий контроль и административную поддержку. |
| Quality control of demining operations involves supervision and/or monitoring of the quality management systems and operational procedures before and during the demining process. | Контроль качества операций по разминированию требует надзора и/или мониторинга систем управления качеством и операционных процедур до и в ходе всего процесса разминирования. |
| Local authorities often respond to drought through disaster and emergency management measures, instead of effectively monitoring and preparing for drought. | Во многих случаях местные органы власти реагируют на засуху принятием чрезвычайных мер по борьбе с ней вместо того, чтобы осуществлять эффективный контроль и заранее готовиться к засухе. |
| The results-based management system of the World Food Programme (WFP) tracks gender-equality indicators. | Ориентированная на конкретные результаты система управления Всемирной продовольственной программы (ВПП) предусматривает контроль за показателями гендерного равенства. |
| Monitoring is an essential management function to verify the achievement of results and assess performance based on verifiable data. | Контроль является существенно важной управленческой функцией, предназначенной для проверки достижения результатов и оценки эффективности деятельности на основе поддающихся проверке данных. |
| Atlas user access management and internal control | Регулирование и внутренний контроль доступа пользователей в системе «Атлас» |
| Landfill controls can be implemented to limit mercury release and will also benefit management of many other hazardous wastes. | Для ограничения высвобождения ртути можно осуществлять за ними контроль, который будет полезен и при обращении со многими другими опасными отходами. |
| Weaknesses in the management of task orders | З. Слабый контроль и регулирование исполнения проектных заказов |
| Regular support and monitoring provided to the Departments of Field Support and Peacekeeping Operations in strengthening their capacity in human resources management. | Департаментам полевой поддержки и операций по поддержанию мира оказывалась регулярная поддержка и обеспечивался контроль в деле укрепления их потенциала в области управления людскими ресурсами. |
| The Organization should therefore ensure that oversight, management and financial control were commensurate with the increase in expenditure. | Поэтому Организация должна обеспечить надзор, управление и финансовый контроль, сопоставимые с таким ростом расходов. |
| The term "crisis management" refers to an organization's immediate crisis response with the objective of gaining control of a crisis situation quickly. | Термин «регулирование кризисов» означает принятие оперативных мер реагирования на кризисы в целях оперативной постановки ситуации под контроль. |
| Over the past four years they have been trained and supervised in management, with public bodies and NGOs. | За последние четыре года усилиями государственных органов и НПО было подготовлено большое число женщин и проводился контроль их положения в органах управления. |
| The control and effective management of Liberia's borders remains a security challenge. | Одной из проблем в плане безопасности является контроль за границами Либерии и их эффективная охрана. |
| The electoral power is exclusively responsible for the organization, management and oversight of elections, plebiscites and referenda. | Избирательная власть несет исключительную ответственность за организацию и проведение выборов, всенародных опросов и референдумов и контроль за их ходом. |
| The purchasing and management of fuel has been identified as a high-risk area. | Закупка горюче-смазочных материалов и контроль за их расходованием были признаны областью повышенного риска. |
| Arms and ammunition management and control in Liberia | Режим использования оружия и боеприпасов в Либерии и контроль за их перемещением |
| What matters is the effective management and control of the knowledge asset in order to ensure the expected benefits are obtained. | Важное значение имеют эффективное использование и контроль активов знаний в интересах обеспечения получения ожидаемых выгод. |
| Reports listed various laws and directives governing munitions production, management, testing, transfer controls, and training. | Доклады, перечисляют различные законы и директивы, регулирующие производство боеприпасов, управление, испытание, контроль передач и профессиональную подготовку. |
| In addition, the responsibilities would include overseeing support to departments to ensure the complete implementation of results-based management. | Кроме того, в его обязанности будет входить контроль за оказанием поддержки департаментам в целях обеспечения полного перехода на управление, ориентированное на результаты. |
| The management of all facilities and high-risk prisoners monitored and advice provided through monthly visits | Вопросы управления всеми исправительными учреждениями, обращения с особо опасными заключенными, контроль и консультирование осуществлялись в рамках ежемесячных посещений |
| The Rations Management Manual stipulates that it is the responsibility of the designated official for rations management to conduct quality assurance to confirm compliance. | Руководство по вопросам организации снабжения пайками предусматривает, что назначенный для управления организацией снабжения пайками сотрудник обязан осуществлять контроль за качеством в целях подтверждения соблюдения установленных требований. |
| Project Management and Control - ongoing monitoring of performance, costs and management against objectives | Управление и контроль проекта - текущий мониторинг результатов, затрат и управления в сопоставлении с целями. |
| (e) Management and supervision of aviation projects requiring international certification under the management service agreement with ICAO. | е) управление и контроль за исполнением авиационных проектов, требующих международной сертификации по условиям Соглашения об управленческих услугах с ИКАО. |
| The Office of Human Resources Management will also maintain its responsibility to monitor and evaluate the exercise of its delegated human resources management authority. | Кроме того, Управление людских ресурсов будет по-прежнему отвечать за контроль и оценку осуществления делегированных им полномочий в области управления людскими ресурсами. |