Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Management - Контроль"

Примеры: Management - Контроль
reviewing the adequacy, positioning and resourcing of central support services, in respect of their main functions: provision of common administrative services; provision of advisory services, including through human resources help desks; access to management knowledge; and monitoring; а) изучение адекватности, места и ресурсной базы централизованных служб поддержки применительно к их главным функциям: общее административное обеспечение, предоставление консультативных услуг, в том числе с помощью кадровых справочных служб, доступ к знаниям об управлении и контроль;
(e) Due care is given to strengthening and better structuring the management function within the Office of the Under-Secretary-General to be responsible for coordinating and monitoring the implementation of the action plan for the reform of the Department, "Peace operations 2010". ё) надлежащим образом учитывалось укрепление и улучшение структуры функций управления в рамках Управления заместителя Генерального секретаря, который будет нести ответственность за координацию и контроль за осуществлением плана действий в целях реформы Департамента «Операции в пользу мира 2010».
(c) UNFPA business units' oversight processes, such as inspections, periodic on-site reviews, programmatic monitoring, surveys and audits that review and evaluate programmes and management systems, as well as the validity of the on-site assurance system. с) процедуры надзора в хозяйственных подразделениях ЮНФПА, например инспекции, периодические проверки на месте, контроль исполнения программ, обследования и ревизии, в ходе которых проводится проверка и оценка программ и систем управления, а также применимости системы обеспечения гарантий на месте.
Administration and management of 134 established high-value and complex systems contracts (30 vehicles contracts, 74 contracts on fuel, rations and supplies, 30 engineering contracts) in support of peacekeeping operations Административный и управленческий контроль за исполнением 134 дорогостоящих и сложных системных контрактов (30 контрактов, связанных с автотранспортными средствами, 74 контракта, связанных с топливом, продовольствием и предметами снабжения, 30 контрактов на оказание инженерно-технических услуг) для поддержки миротворческих операций
a. Directorate of Gender Equality and Non-Discrimination (DGIGND), the regulatory technical body responsible for directing, coordinating, overseeing, and evaluating management of public policies for gender equality and non-discrimination. а. Управление по вопросам гендерного равенства и недопущения дискриминации (УГРНД), являющееся технико-нормативным органом, отвечающим за руководство, координацию, контроль и оценку осуществления государственной политики по обеспечению гендерного равенства и недопущению дискриминации.
(b) To discuss with management and the United Nations Board of Auditors the audited financial statements and monitor the integrity of the financial statements and other such information required by members; Ь) обсуждение с руководством и Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций проверенных финансовых ведомостей и контроль за достоверностью финансовых ведомостей и другой такой информации, необходимой членам;
c. Development and management of global preparedness contracts for aircraft handling, rations, field services and other major services, including the standardization of contract specifications for rations and fuel; с. составление и контроль и регулирование исполнения глобальных контрактов по линии обеспечения готовности, касающихся организации воздушных перевозок, пайков, полевого обслуживания и других основных видов обслуживания, включая стандартизацию условий контрактов на поставку пайков и топлива;
The P-5 Section Chief oversees the work of the Audit Response and Boards of Inquiry Section and provides overall management and supervision of activities related to responses to audit observations and recommendations and Board of Inquiry findings Начальник Секции класса С-5 осуществляет надзор за работой Секции по выполнению рекомендаций ревизоров и Комиссии по расследованию и обеспечивает общее руководство деятельностью, связанной с выполнением замечаний и рекомендаций ревизоров и принятием мер в связи с выводами Комиссии по расследованию, а также контроль за этой деятельностью.
The latter includes measures such as export controls, strict national control over production, adequate marking, international cooperation in tracing of illicit arms, control over brokers, effective management of stockpiles, improved regulation of possession by civilians and plugging the gaps in enforcement; Последние включают такие меры, как экспортный контроль, строгий национальный контроль за производством, надлежащая маркировка, международное сотрудничество в отслеживании незаконных поставок оружия, контроль над брокерами, эффективное управление арсеналами оружия, совершенствование правил владения оружием гражданскими лицами и ликвидация пробелов в правоохранительной деятельности;
(e) The Finance and Administration function plans and coordinates the overall ICT budget formulation and monitoring, including the development of a budget and financial management framework and expenditure monitoring. ё) подразделение финансов и управления планирует и координирует разработку и контроль за исполнением общего бюджета по ИКТ, включая разработку бюджетной сети и сети финансового управления и контроль за расходами.
Regular support and monitoring provided to the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations, and assistance provided to peacekeeping operations in strengthening their capacity in human resources management Департаменту полевой поддержки и Департаменту операций по поддержанию мира на регулярной основе предоставлялась поддержка и осуществлялся контроль за их деятельностью, а также предоставлялась помощь миссиям по поддержанию мира в целях укрепления их потенциала по управлению людскими ресурсами
(c) The Compliance, Evaluation and Monitoring Unit, responsible for monitoring and evaluating implementation of and compliance with security policy, procedures and guidelines of the United Nations security management system; с) Группа по вопросам соблюдения, оценки и контроля, которая отвечает за контроль и оценку применения и соблюдения политики, процедур и директивных указаний в отношении системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций;
Without prejudice to reviews by the Insurance enterprises audit unit and the Mutual benefit associations audit unit, supervising and monitoring the management, operation and financial situation of care insurance funds; без ущерба для контроля, осуществляемого Службой контроля страховых компаний и Службой контроля за обществами взаимного страхования, наблюдение и контроль за управлением, функционированием и финансовым положением касс страхования услуг по уходу;
Continuation of one position to ensure inclusion of specialized fuel hardware and establish integration with the proposed enterprise resource planning system, and addition of one new position to perform the functions of project management, including oversight of the Fuel Management system. сохранение одной должности для обеспечения установки специальных аппаратных средств для учета топлива и обеспечения совместимости с предлагаемой системой общеорганизационного планирования ресурсов и добавление одной новой должности для выполнения функций управления проектами, включая контроль за системой управления топливом.
Tendering and Contracting - electronic auctions where appropriate, electronic tenders, structured contract-making, reviewing options, setting performance standards and providing measures, change control, intellectual property management Торги и заключение контрактов - электронные аукционы (в соответствующих случаях), электронные торги, структурированное заключение контрактов, изучение альтернативных вариантов, установление стандартов и показателей в области эффективности, контроль за изменениями, управление правами интеллектуальной собственности.
(b) Staff administration and post classification: implementing and monitoring of the application of staff rules, regulations, policies and instructions; provision of support and advice to management and staff; administration of staff; review of classification of posts; Ь) управление персоналом и классификация должностей: применение и контроль за применением кадровых правил, положений, директив и распоряжений; поддержка и консультирование руководителей и сотрудников; управление кадрами; пересмотр классификации должностей;
(b) Information generation and knowledge management for assessing progress made in implementing the Habitat Agenda and monitoring human settlements conditions and trends, with a particular focus on slum formation and the living conditions of slum-dwellers (subprogramme 2: monitoring the Habitat Agenda); Ь) сбор и обработка информации и знаний в целях оценки прогресса в осуществлении Повестки дня Хабитат и наблюдения за условиями и тенденциями проживания в населенных пунктах при уделении особого внимания возникновению трущоб и условиям жизни их обитателей (подпрограмма 2: контроль за осуществлением Повестки дня Хабитат);
Development, management, implementation, monitoring and evaluation of technical cooperation projects; establishment of a Resource Centre for Human Rights Education providing human rights education programmes and materials; and implementation of a programme of technical cooperation in Cambodia; Разработка, управление, осуществление, контроль и оценка проектов технического сотрудничества; создание информационного центра для образования в области прав человека, который будет осуществлять образовательные программы в области прав человека и предоставлять материалы; и осуществление программы технического сотрудничества в Камбодже;
Monitor, inspect, hear complaints and provide consultation and advice to ensure that personnel management in government agencies conforms to the principles of equality and human rights and the guideline for creating and promoting equality among men and women in the civil service. З) осуществлять контроль, проводить инспекции, выслушивать жалобы, проводить консультации и давать рекомендации для того, чтобы работа отделов кадров в государственных ведомствах строилась на принципах равенства и прав человека и преследовала цель обеспечения и поощрения равенства между мужчинами и женщинами в рамках гражданской службы;
five main components: institutional strengthening of the Ministry; institutional strengthening of the police; coordination and implementation of community-based prevention strategies; social marketing, public education and media engagement; and programme management, monitoring and evaluation. Она состоит из пяти основных компонентов: институциональное укрепление министерства; институциональное укрепление полицейских служб; координация и осуществление профилактических стратегий на базе общин; социальный маркетинг, публичное образование и привлечение средств массовой информации; и управление программой, контроль за ее осуществлением и оценка результатов.
No other limits established in the United Nations Investment Management Guidelines were monitored. Контроль за всеми другими предельными суммами, указанными в Руководящих принципах Организации Объединенных Наций в отношении управления инвестициями, не осуществлялся.
Monitoring the performance of implementing partners is an integral part of UNHCR's Programme Management System. Контроль за работой партнеров-исполнителей является составной частью Системы управления программами УВКБ.
Management controls are often viewed as encompassing all controls. Управленческий контроль часто рассматривают как контроль, охватывающий все другие виды контроля.
The Contracts Management Section provides policy guidelines, quality control through key performance indicators and engages in local contract dispute resolution. Секция управления контрактами формулирует руководящие принципы, обеспечивает контроль качества на основе ключевых показателей эффективности и занимается разрешением споров по контрактам на местах.
The Division for Management Services will oversee the resolution of any discrepancies. Отдел управленческого обслуживания будет осуществлять контроль и разрешать вопросы в случае каких-либо расхождений.