Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Management - Контроль"

Примеры: Management - Контроль
Compliance with criteria established for the development of the management system will be monitored. Будет осуществляться контроль за выполнением критериев, установленных для развития управленческой системы.
At the same time, the Under-Secretary-General will assume direct line responsibility for financial management and control. В то же время заместитель Генерального секретаря несет прямую ответственность за финансовое управление и контроль.
The Committee recommends that the Ministry of Education should take under its responsibility the establishment and management of pre-school facilities. Комитет рекомендует министерству просвещения взять под свой контроль процесс создания дошкольных учреждений и управления ими.
The comprehensive implementation of this application for establishing and/or amending all such letters will ensure proper internal control and management of this important procurement mechanism. Всестороннее использование этой заявки в отношении подготовки и/или корректировки всех таких писем обеспечит надлежащий внутренний контроль и управление в том, что касается этого важного механизма закупок.
Records management: monitoring and controlling of records management systems; provision of training and assistance in the development of records management systems in Secretariat offices, including document management, inventory of records, retention schedules and records disposition. Ведение учета: наблюдение и контроль за системами ведения учета; обучение персонала и оказание помощи в разработке систем ведения учета подразделениям Секретариата, в том числе по вопросам ведения документации, инвентаризации отчетов, графиков регистрации и сдачи отчетов на хранение.
Public officials and professionals shall be entrusted with its management. Контроль за общественной жизнью осуществляют государственные должностные лица.
However, with State management, the control of expenditures was potentially more effective. Однако при участии государства контроль за расходованием средств является потенциально более эффективным.
Emergency management and rehabilitation are important concerns of the Department of Humanitarian Affairs. Контроль за чрезвычайной ситуацией и восстановление - важные задачи Департамента по гуманитарным вопросам.
Accordingly, the assignment and management of resources could be carried out on a regional basis and therefore delegated to the Regional Bureaux of UNDP. Соответственно, контроль за ресурсами и их распределение могли бы осуществляться на региональной основе и под руководством региональных бюро ПРООН.
Proper management and good fishing practices are essential for the sustainable use of marine living resources. Должный контроль и соблюдение правил рыболовства являются важнейшими факторами в устойчивом использовании морских живых ресурсов.
The Commonwealth's members have a vital interest in the conservation and sustainable management of fisheries and the control of harmful fishing practices. Сохранение рыбных запасов, устойчивое управление промыслами и контроль за пагубной рыболовной практикой представляют насущный интерес для членов Содружества.
The Office of the Controller General of the Republic has the duty to oversee fiscal management and to control administrative performance. Главное контрольное управление Республики осуществляет контроль за финансовой деятельностью и ведением хозяйственных дел.
More adequate monitoring of the activities and performance of line staff would have resulted in better management and more efficient operations. Более адекватный контроль за осуществлением деятельности и за работой линейного персонала позволил бы улучшить управление и повысить эффективность операций.
Recommendation 7: Monitoring should be a part of the management of peace-keeping operations. Рекомендация 7: контроль должен являться частью управления операциями по поддержанию мира.
Has had ample experience on issues concerning the elderly, including staff management, supervision and training of staff. Имеет обширный опыт по вопросам, касающимся пожилого населения, включая управление персоналом, контроль за работой персонала и подготовку кадров.
Radioactive-waste management has emerged as one of the most difficult and complex challenges in the peaceful uses of nuclear energy. Контроль за радиоактивными отходами стал одной из самых трудных и сложных задач в мирном использовании ядерной энергии.
Monitoring is being conceived as a tool of ongoing programme management, closely linked to a continuing control of achievement of programme targets and objectives. Контроль понимается как метод текущего управления по программе, тесно связанный с постоянным контролем за достижением программных целей и задач.
Roughly one half of UNDP country programmes in Africa addressed environmental management, including conservation, control of pollution and desertification. В рамках почти половины всех реализуемых в Африке страновых программ ПРООН решаются проблемы рационального использования окружающей среды, включая ее охрану, контроль загрязнения и борьбу с опустыниванием.
I mean I think you should take this anger management course and get your life under control. То есть я думаю, что вы должны пойти на эти курсы по управлению гневом и взять свою жизнь под контроль.
In addition to keeping management costs at such very reasonable levels, UNRWA is also controlling other specific common services costs. Помимо поддержания объема управленческих расходов на таком весьма разумном уровне БАПОР также осуществляет контроль за другими конкретными статьями расходов по линии общего обслуживания.
The management and monitoring of the operation could be improved: Руководство операцией и контроль за ней можно было бы улучшить путем:
UNDP took action to strengthen the financial and management control of the Reserve (see paras 78-82). ПРООН приняла решение усилить финансовый и административный контроль за использованием резерва (см. пункты 78-82).
Assumes day-to-day management and control of the Mission. Осуществляет ежедневное руководство Миссией и контроль за ее работой.
The monitoring of programme implementation should be perceived as a management tool of performance evaluation and not as a mere reporting mechanism. Контроль за осуществлением программ должен рассматриваться как один из инструментов управления, позволяющий производить оценку работы, а не как лишь механизм представления докладов.
The Office of Internal Oversight Services has been monitoring the follow-up action taken by the management of the Centre to address these recommendations. Управление служб внутреннего надзора обеспечивает контроль за последующими мероприятиями руководства Центра по осуществлению этих рекомендаций.