Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Management - Контроль"

Примеры: Management - Контроль
Lead: MINUSTAH (Border Management) Ведущее учреждение: МООНСГ (пограничный контроль)
Management and evaluation of the State programme and institutional capacity-building Контроль и оценка государственной программы и усиление учрежденческого потенциала
For example, in July 2005, the Division implemented its first BPR project to enable automated control and approval of payments for procurement by the Supply Management Service. Например, в июле 2005 года Отделом был осуществлен первый проект ПБП, призванный обеспечить автоматизированный контроль и утверждение оплаты закупок, производимых Службой управления снабжением.
These corrections were made possible by the migration of all UNHCR field offices to the Management System Renewal Project, a software system that improves data compilation and monitoring. Внесение этих поправок оказалось возможным благодаря осуществлению во всех отделениях УВКБ на местах Проекта обновления систем управления - программы, позволяющей усовершенствовать сбор данных и контроль.
Management, control and monitoring of strategic air support provided to peacekeeping missions Управление и контроль за предоставлением стратегической авиационной поддержки миротворческих миссий
The Contracts Management Unit lacked adequate resources to carry out its functions, with 6 of 11 approved posts vacant, resulting in inadequate monitoring of contracts. Группа управления контрактами не располагала достаточными ресурсами для выполнения своих функций, поскольку 6 из 11 утвержденных должностей оставались вакантными, что не позволяло обеспечить должный контроль над исполнением проектов.
(a) Oversight of the Performance Management and Development System а) Контроль за функционированием Системы управления служебной деятельностью и повышения квалификации
The Secretary-General shall monitor accomplishments by subprogramme, as measured by relevant indicators of achievement and the delivery of outputs scheduled in the approved programme budget, through the Department of Management. Генеральный секретарь осуществляет контроль за достижениями рамках подпрограммы, оцениваемыми на основе соответствующих показателей достижения результатов и осуществления мероприятий, предусмотренных в утвержденном бюджете по программам, действуя через Департамент по вопросам управления.
The mechanisms include continuous coordination meetings with self-accounting units, monitoring by the Contracts Management Section, a tracking tool to monitor contract durations and the procurement process. Этот механизм предусматривает проведение с хозрасчетными подразделениями совещаний по вопросам непрерывной координации, контроль со стороны Секции управления контрактами, использование специального инструмента контроля для отслеживания длительности контрактов и закупочного процесса.
To establish the Contingent-owned Equipment and Property Management Support Section, one new P-5 post is requested to provide oversight and direction. В связи с созданием Секции по управлению принадлежащим контингентам и другим имуществом предлагается учредить одну новую должность С5 для сотрудника, который будет руководить секцией и осуществлять контроль за ее работой.
Departmental progress is monitored by the Office of Human Resources Management, which provides departments with the required information, guidance and assistance. Контроль за работой департаментов в этой сфере осуществляет Управление людских ресурсов, которое обеспечивает их необходимой информацией, дает им руководящие указания и оказывает другую помощь.
OBSERVATORY FOR GENDER ISSUES PROGRESS AND MANAGEMENT REPORT Контроль за гендерными вопросами, достигнутый прогресс и итоги управленческой деятельности
The Director of the Division for Finance, Administration and Management Information Systems, through the database, will monitor adherence to the procedures. На основе использования базы данных контроль за выполнением этих процедур будет осуществлять директор Отдела по финансовым и административным вопросам и системам управленческой информации.
Management: Accountability for budget preparation and overseeing expenditure, to include programme expansion and maintenance Управленческие функции: Контроль за составлением бюджета и расходами, включая расширение и реализацию программ
The Department of Management should consider assigning additional resources to establishing and monitoring commercial insurance arrangements, thus allowing the Insurance Section to improve its monitoring of brokers. Департаменту по вопросам управления следует рассмотреть возможность выделения дополнительных ресурсов на создание механизмов коммерческого страхования и контроль за ними, что позволило бы Секции страхования повысить качество контроля за брокерами.
The Quality Management System for the Retail Prices Index covers the monthly production cycle along with auditing and review of the system. Система управления качеством для расчета индекса розничных цен охватывает производственный цикл продолжительностью в один месяц, а также контроль и обзор системы.
The Lawyers and Detention Facility Management Section has been assigned the responsibility for controlling and supervising the investigation of declarations made by applicants for legal aid. Ответственность за контроль и наблюдение за проверкой заявлений о предоставлении юридической помощи возложена на Секцию по организации адвокатской деятельности и делам изолятора.
Management of privileged users' access rights; контроль за соблюдением прав доступа привилегированных пользователей;
Communication, Navigation Surveillance and Air Traffic Management Связь, навигационный контроль и управление воздушным движением
The OIOS report stated that this monitoring effort should include periodic checks of recruitment cases finalized by the Personnel Management and Support Service and those field missions with recruitment authority. В докладе УСВН было подчеркнуто, что такой контроль должен включать периодическую проверку решений о наборе сотрудников, обработанных Службой кадрового управления и поддержки и теми полевыми миссиями, которым были делегированы полномочия по найму.
In some measure this is attributable to the close monitoring of expenditures against set ceilings by the Fund's Management Committee, established in 2003. В некоторой степени это достигается благодаря тому, что Комитет управления Фонда, учрежденный в 2003 году, осуществляет строгий контроль за расходами по отношению к утвержденному предельному уровню.
In 2003, the Management Committee regularly monitored the status of financial resource utilization and year-end expenditure projections, and recommended corrective and follow-up action if needed. В 2003 году Комитет управления осуществлял регулярный контроль за ходом использования финансовых ресурсов и прогнозированием расходов по состоянию на конец года и формулировал рекомендации относительно мер коррективного характера и последующих мер, если в них была необходимость.
Management and monitoring of relationships with implementing partners need to be improved Необходимо улучшить управление отношениями с имплементационными партнерами и контроль таких отношений
Management and monitoring of programme/project implementation and budget utilization. управление и контроль за осуществлением программ/проектов и использованием бюджетных средств;
The Panel of Experts Information Management System also allows for better monitoring of the performance of experts, the fourth component of this recommendation. Система информационного обеспечения групп экспертов также позволяет осуществлять более пристальный контроль за работой экспертов, что является четвертым компонентом этой рекомендации.