Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Management - Контроль"

Примеры: Management - Контроль
The Office of the Capital Master Plan is responsible for contract management. За контроль и регулирование исполнения контрактов отвечает Управление Генерального плана капитального ремонта.
The positive results notwithstanding, it is clear that performance management and monitoring require improvement. Несмотря на положительные результаты, очевидно, что управление деятельностью и контроль за ней нуждаются в совершенствовании.
Data validation is an intrinsic part of data management and includes regular checking and control of newly collected data. Валидация данных - неотъемлемая составляющая процесса управления данными, которая предусматривает регулярную проверку и контроль вновь собираемых данных.
At the project level, programming and monitoring tools will be developed to aid country office staff in programme management and monitoring. На проектном уровне будут разработаны инструменты программирования и контроля, с помощью которых сотрудники страновых отделений смогут осуществлять управление программами и контроль за ними.
By a number of Government Decrees, there is complete control and management of all ozone-depleting substances. На основании широкого круга правительственных постановлений осуществляется полномасштабный контроль за всеми веществами, разрушающими озоновый слой, и их рациональное использование.
The Board made recommendations to improve project management and to control the timing of project delivery. Комиссия вынесла рекомендацию улучшать управление проектами и контроль за своевременностью исполнения проектов34.
While the Secretariat's replenishment and rotation policies were sound, adequate inventory management and control of the stocks at UNLB remained vital. Хотя стратегии Секретариата по вопросам пополнения и ротации носят обоснованный характер, важное значение по-прежнему имеют адекватное управление запасами и контроль за резервами на БСООН.
Monitoring of its implementation and of the financial management of the State, the Commune and the public institutions is ensured by a Higher Audit Commission. Контроль за его исполнением и управление финансами государства, коммуны и государственных учреждений осуществляется Высшей счетной комиссией.
Performance monitoring and oversight were major themes throughout the management excellence process in UNICEF. Контроль и надзор за деятельностью играли важную роль на протяжении всего процесса совершенствования системы управления в ЮНИСЕФ.
The Council has the responsibility for oversight of the intergovernmental bodies concerned with management of operational activities of the United Nations system. Совет обязан осуществлять контроль за межправительственными органами, занимающимися вопросами управления оперативной деятельностью системы Организации Объединенных Наций.
Governments should undertake more effective oversight, using performance management standards, supported by regular monitoring and effective audits. Правительства должны осуществлять более эффективную функцию надзора, с использованием нормативов результативного управления, с опорой на регулярный контроль и проведение эффективных ревизий.
OIOS supports the principle that monitoring should be a management support mechanism that also ensures the proper application of rules and procedures. УСВН поддерживает принцип, гласящий, что контроль должен являться вспомогательным механизмом управления, который также обеспечивает надлежащее применение правил и процедур.
Women's access to and control and management of natural resources are crucial aspects of sustainable development. Доступ женщин к природным ресурсам и контроль над ними и их рациональное использование являются важнейшими аспектами процесса устойчивого развития.
Weapons management, and in particular the control of civilian possession of small arms and light weapons in post-conflict societies, is central to longer-term human security. Регулирование оружия, в частности контроль над стрелковым оружием и легкими вооружениями, находящимися в пользовании гражданских лиц в постконфликтных обществах, имеет центральное значение для безопасности человека в долгосрочной перспективе.
The creation of conditions that would enable such targeted monitoring and strategic management are an essential enabling factor in this overall effort. Создание позволяющих осуществлять такой целевой контроль условий и стратегическое управление являются существенно важным положительным фактором в рамках всей этой работы.
Pre-qualification, prototyping and continuous quality management are also important elements. Важными элементами также является предварительная квалификация, разработка моделей и постоянный контроль качества.
It is important for the Secretariat to adhere to its mandate, which essentially entails arms management and the holding of timely elections. Секретариату же важно придерживаться своего мандата, которым в основном предусматривается контроль над вооружениями и своевременное проведение выборов.
New areas where MINUSTAH may need to provide technical expertise at the national level would include border management, security strategies and anti-corruption. Новые области, в которых Миссии, возможно, потребуется предоставлять техническую экспертную помощь на национальном уровне, включают пограничный контроль, стратегии в области безопасности и борьбу с коррупцией.
Effective border management is an integral part of the fight against terrorism and other crimes. Эффективный пограничный контроль является неотъемлемым элементом борьбы с терроризмом и другими преступлениями.
He noted organizational advancements such as a reworked structure, a fresh management team, and robust finance controls. Он упомянул о таких достижениях организации, как видоизменение ее структуры, создание новой группы руководящих сотрудников и надежный финансовый контроль.
China has always maintained that strict control and management of nuclear exports can help prevent the proliferation of nuclear weapons and enhance international security. Китай неизменно указывал на то, что строгий контроль и регулирование экспорта ядерных материалов могут способствовать предотвращению распространения ядерного оружия и укреплению международной безопасности.
MIGA also offers advice on specialized management information system software that will assist clients in tracking investment leads and managing client relations. МАГИ предоставляет также консультации по специальному программному обеспечению для систем управленческой информации, которое поможет клиентам наладить контроль за осуществляемыми инвестициями и поддерживать отношения между участниками инвестиционного процесса.
New Zealand stated that its approach to fisheries management did not use capacity controls, relying instead on output controls. Новая Зеландия заявила, что ее подход к управлению рыболовством не предусматривает применения контроля за промысловыми мощностями, а опирается на контроль за выходной продукцией.
UNHCR's operations management cycle consists of the four elements of Plan, Implement, Monitor, and Evaluate. Рабочий цикл по управлению операциями УВКБ включает следующие четыре элемента: планирование, осуществление, контроль и оценка.
Key activities include operationalizing the strategic plan, regular monitoring and reporting on results, and capacity development in results-based management. К числу ключевых видов деятельности относятся практическое осуществление стратегического плана, регулярный контроль результатов и составление соответствующей отчетности, укрепление потенциала в области ориентированного на конкретные результаты управления.