Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Management - Контроль"

Примеры: Management - Контроль
This report will focus on: management structures and services; use of information technology and management information systems; planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation; human resources management; decentralization and field activities; and internal and external oversight. Основное внимание в докладе будет уделено следующим вопросам: управленческие структуры и службы; применение информационных технологий и систем управленческой информации; планирование, разработка программ, составление бюджета, контроль и оценка; управление людскими ресурсами; децентрализация и деятельность на местах; и внутренний и внешний надзор.
Until the Institute is fully operational, interim training programmes are being conducted on topics such as personnel management, principles of democracy and human rights awareness, budget management and control, citizen participation, project management and public relations. До того как институт начнет полностью функционировать, проводятся временные учебные программы по таким темам, как управление кадрами, принципы демократии и информированность о правах человека, регулирование бюджета и контроль за ним, участие граждан, руководство осуществлением проектов и связи с общественностью.
Against this background, the Board examined the following UNDP operations: cash management policies and guidelines; processes for raising and collecting donor contributions; monitoring and controlling of advances; management of the operational reserve; and management of investments and banking arrangements and controls. На этой основе Комиссия изучила следующие операции ПРООН: политика и руководящие принципы в области управления денежной наличностью; процессы сбора донорских взносов; мониторинг и контроль авансовых платежей; управление оперативным резервом; и управление инвестициями и банковскими процедурами и механизмами контроля.
Monitoring of the management reform process and of implementation of the Management Policy Committee's directives and decisions in the field of management by the Secretariat units located at Geneva. Контроль за ходом управленческой реформы и осуществлением директивных указаний и решений Комитета по политике в области управления подразделениями Секретариата, расположенными в Женеве.
Monitoring of the management reform process and of the implementation by the Secretariat units located at Vienna of the Management Policy Committee directives and decisions in the field of management. Контроль за процессом реформы в области управления и осуществлением находящимися в Вене подразделениями Секретариата указаний и решений Комитета по политике в области управления, касающихся управления.
The performance management plan aims to better articulate how activities financed by the Fund will contribute to peacebuilding changes at the country level and will also track global Fund management. План контроля за эффективностью деятельности нацелен на более четкое определение того, каким образом финансируемая Фондом деятельность будет содействовать изменениям в области миростроительства на страновом уровне, а также обеспечивать контроль за управлением Фондом в глобальном масштабе.
Senior management at Headquarters is not provided with regular management information on the status of these locally managed funds and thus has limited visibility and control over them. Старшие руководители в Центральных учреждениях не получают регулярно оперативную информацию о состоянии этих фондов, уделяют им мало внимания и имеют над ними слабый контроль.
Senior management at Headquarters is not provided with regular management information on the status of those funds, which are locally managed, and as such it has limited control or visibility over those funds. Старшим руководящим сотрудникам в Центральных учреждениях не представляется на регулярной основе управленческой информации о состоянии этих фондов, руководство которыми осуществляется на местном уровне, что обусловливает недостаточный контроль и наблюдение за ними.
During the biennium, UNODC effectively implemented the Office's programme of work, including the follow-up on management decisions, overall management of relationships, policy advice, planning and monitoring and operational guidance. В течение двухгодичного периода ЮНОДК эффективно осуществляло свою программу работы, включая выполнение решений руководства, общее регулирование взаимоотношений, предоставление консультаций по вопросам политики, планирование и контроль и оперативное руководство.
Good procurement and contract management can result in financial savings, improvements in the quantity and/or quality of goods and services, the avoidance of service failure and better management of risk. Эффективная закупочная деятельность и контроль и регулирование исполнения контрактов могут привести к экономии средств, увеличению количества приобретаемых товаров и услуг и/или повышению их качества, исключению вероятности сбоев при обслуживании, а также к повышению эффективности управления рисками.
It covers results-based management; financial and human resources, including equal representation of women; capacity development; oversight; evaluation; monitoring and reporting; and knowledge generation and management. План охватывает следующие области: управление, ориентированное на результаты; кадровые и финансовые ресурсы, включая равную представленность женщин; наращивание потенциала; надзор; оценку, контроль и отчетность; а также накопление знаний и управление ими.
The Committee underscores the need for rigorous action to strengthen the full cycle of supply chain management within peacekeeping operations, including increased scrutiny of procurement by field missions and the proper management and accounting of all assets. Комитет особо отмечает необходимость принятия решительных мер для укрепления всех звеньев цепи управления снабжением в операциях по поддержанию мира, включая более тщательный контроль за закупками полевых миссий и надлежащее управление всем имуществом и его полный учет.
Integrated management of crossing points. On 25 September, Belgrade signed the technical protocol for the implementation of the agreement on joint management of crossing points. Совместный контроль в пунктах пересечения границы. 25 сентября власти в Белграде подписали технический протокол по реализации соглашения о совместном контроле в пунктах пропуска.
In this regard, the Office will ensure management oversight, including through monitoring, evaluation and reporting, and the efficient and effective administration and management of financial and human resources. В связи с этим Управление будет обеспечивать контроль за руководством, в том числе путем мониторинга, оценки и представления отчетности, а также обеспечивать эффективное и результативное распоряжение и управление финансовыми и людскими ресурсами.
A lack of consolidated management information on ICT expenditure prevented effective monitoring, prioritization and transparency in respect of ICT costs, thereby undermining ICT management and hampering proper governance and strategic planning. Отсутствие сводной управленческой информации о расходах на ИКТ затрудняло эффективный контроль, установление приоритетов и обеспечение транспарентности расходов в области ИКТ, подрывая тем самым управление ИКТ и препятствуя надлежащему руководству и стратегическому планированию.
Total quality management, should include the following five main dimensions: quality control; quality assurance; people management; international benchmarking; and measurement. Общее управление качеством должно охватывать следующие пять главных аспектов: контроль качества; обеспечение качества; управление кадрами; международный бенчмаркинг и измерение.
To ease the transition of staff from another, smaller hospital, UNOPS provided project management expertise to develop a system that supports the day-to-day administration and technical management of the new hospital. Для того чтобы облегчить перевод персонала из другой, небольшой больницы, ЮНОПС предоставил экспертный анализ управления проектом для разработки системы, которая помогает осуществлять повседневный контроль и техническое руководство новой клиникой.
The implementation of administrative and financial systems has allowed in particular the re-engineering of the budget management process, improvement in budget control and reporting, adoption of simplified management procedures and more decentralized facilities. Внедрение административных и финансовых систем позволило, в частности, перестроить процесс управления бюджетом, усовершенствовать бюджетный контроль и отчетность, принять упрощенные процедуры управления и в большей степени децентрализовать деятельность.
Other aspects of human resources management addressed in the plans include career development, staff development and training, staff mobility, performance management and staff-management relations. Другие аспекты деятельности по управлению людскими ресурсами, отраженные в этих планах, включают в себя развитие карьеры, повышение профессионального уровня и обучение персонала, мобильность персонала, контроль за служебной деятельностью и отношения между сотрудниками и руководителями.
In rain-fed areas, water conservation measures, such as fallow management (including crop residue management), control of run-off and water harvesting, are of primary importance. В неорошаемых районах первоочередное значение имеют меры по охране водных ресурсов, например использование паровых полей (в том числе использование растительных остатков), контроль за стоком и сбор вод.
The Operations Section is responsible for cash management and forecasting; accounting; and the maintenance of the asset inventory records and of management information. Секция операций отвечает за контроль и регулирование денежных операций и составление прогнозов в отношении положения с денежной наличностью, бухгалтерский учет, ведение инвентаризационной описи активов и подготовку информации по вопросам управления активами.
In its multi-disciplinary approach, the subprogramme pays particular attention to key areas of economic and social development and management, including structural adjustment policies, investment programming and monitoring, and planning and policy formulation and management. С учетом многоотраслевого характера данной подпрограммы особое внимание в ней уделяется ключевым областям экономического и социального развития и управления таким развитием, включая стратегии структурной перестройки, разработку инвестиционных программ и соответствующий контроль, а также планированию, разработке политики и ее осуществлению.
To that end, the Office will monitor, evaluate and report on current management practices and develop and implement new or revised management policies and reforms. В этих целях Сектор будет обеспечивать контроль, оценку и отчетность в отношении применяемых методов управления и будет разрабатывать и осуществлять новую или скорректированную политику и реформы в области управления.
The incumbents would be responsible for all regional activities related to general services, including facilities management, receiving and inspection, property control and inventory management and registry. Сотрудники, занимающие эти должности, будут отвечать за всю деятельность в масштабах их регионов, связанную с общими услугами, включая эксплуатационное обслуживание помещений, приемку и инспекцию, контроль за имуществом и распоряжение товарно-материальными запасами и их инвентаризацию.
Provision of advice and support to the Government to implement an integrated border management strategy and ensure compliance throughout all Government border management entities Предоставление правительству консультативных услуг и поддержки в целях внедрения комплексной стратегии пограничного контроля и обеспечения ее осуществления всеми правительственными учреждениями, ответственными за пограничный контроль