Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Management - Контроль"

Примеры: Management - Контроль
increased concentration of procurement expertise, better delivery of training and more focused performance management of procurement staff and более высокая степень концентрации знаний и опыта в области закупок; более широкие возможности для повышения уровня профессиональной подготовки; и более целенаправленный контроль за эффективностью работы персонала; и
However, the reality is that the Deregulation of Industrial Safety and Health Act has weakened industrial safety and health management and in turn the number of injured workers has increased. Однако в действительности с принятием Закона об отмене государственного регулирования в сфере техники безопасности и охраны здоровья на производстве контроль за состоянием техники безопасности и охраны здоровья был ослаблен, в результате чего вырос уровень травматизма среди трудящихся.
As a result, it must cover requisitioning offices and contract management staff, and possibly others, even though they were technically outside the procurement control and operations structure. Поэтому применять его должны также сотрудники подразделений-заказчиков, сотрудники, осуществляющие контроль за исполнением контрактов, а возможно, и другие сотрудники, даже если формально вопросы контроля за осуществлением закупок и вопросы, касающиеся закупочных операций, не входят в их компетенцию.
The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors has, in the past, highlighted concerns related to the management of spare parts in field missions and expects that the level of spare parts held by BINUCA will be closely monitored to ensure that overstocking does not occur. Консультативный комитет напоминает, что Комиссия ревизоров в прошлом обращала особое внимание на обеспокоенность в отношении управления использованием запасных частей в полевых миссиях, и ожидает, что будет осуществляться строгий контроль за объемом запасных частей в ОПООНМЦАР для обеспечения недопущения создания запаса сверх нормы.
To implement, monitor and report on evaluation recommendations, UNODC management has established a formal mechanism to ensure that all accepted evaluation recommendations are followed up in a systematic way. Для выполнения рекомендаций, контроля за этой деятельностью и отчета о проделанной работе руководство ЮНОДК учредило официальный механизм, обеспечивающий систематический контроль за реализацией всех принятых рекомендаций по итогам оценки.
A post will be established in the office of the Executive Director in 2007 to oversee the implementation of results-based management and the development and monitoring of performance and impact indicators over the coming biennium. В 2007 году в аппарате Директора-исполнителя будет создана должность ответственного за внедрение принципов управления, ориентированного на конкретные результаты, за определение показателей работы и достигаемого эффекта и их контроль в предстоящий двухгодичный период.
Several incidents of armed robberies and killings involving management, workers, residents and ex-combatants were reported at the Cocopa and Guthrie rubber 15 August, with the assistance of UNMIL, the Government officially re-established its control over the Guthrie rubber plantation. Поступили сообщения о ряде вооруженных ограблений и убийствах на каучуковых плантациях Кокопа и Гутри, к которым причастны руководители, рабочие, жители и бывшие комбатанты. 15 августа при содействии МООНЛ правительство официально восстановило контроль над каучуковой плантацией Гутри.
The incumbent of the post of the Chief, Technical Support Unit, would provide oversight and management of global warranty and recalls and issues related to claims and vendor technical support. Руководитель Группы технической поддержки будет обеспечивать контроль, а также решать вопросы, связанные с глобальной гарантией и изъятием из эксплуатации автомобилей, отзываемых производителями, претензиями по гарантии и технической поддержкой, оказываемой поставщиками.
(c) Monitoring of field activities and provision of global management and oversight of technical and logistical public information operational support functions and Department of Peacekeeping Operations-supported assets. с) контроль за деятельностью на местах и обеспечение общего руководства и надзора в отношении функций материально-технического обеспечения информационных программ и деятельности по управлению имуществом, предоставленным по линии Департамента операций по поддержанию мира.
New mechanisms in this area, including pass-through funding with UNICEF as administrative agent and pooled funding with UNICEF as management agent, will also be tested and monitored. Будут также обеспечены проверка и контроль новых механизмов в этой области, включая механизмы сквозного финансирования с ЮНИСЕФ в роли административного учреждения и объединенного финансирования с ЮНИСЕФ в роли управляющего субъекта.
The goal of IPOA-Sharks is to control directed shark fisheries and fisheries in which sharks constitute a significant by-catch to ensure the conservation and management of sharks and their long-term sustainable use. Цель МПД по акулам состоит в том, чтобы обеспечить контроль за специализированным промыслом акул и за промыслом, при котором акулы часто попадают в прилов, ради обеспечения сохранения акул и управления их запасами, а также их долгосрочного устойчивого использования.
The doubling-up of some managerial responsibilities will affect senior-level oversight capacities, especially in the areas of executive direction and management, cooperative mechanisms, intergovernmental and conference affairs, and methodologies; а) удвоение объема ответственности на некоторых руководящих должностях нанесет ущерб способности старших сотрудников осуществлять общий контроль за ходом работы, особенно в областях руководства и управления, совместных механизмов, межправительственных вопросов и организации конференций и методологий;
On investigations, drug control, motorcycle policing, community policing, emergency response, traffic management and crime prevention Сотрудника прошли подготовку по следующим дисциплинам: следственная работа, контроль над наркотиками, патрулирование на мотоциклах, патрулирование в районе проживания общин, действия в чрезвычайных ситуациях, управление движением автотранспорта и профилактика преступлений
Contract Management - P-3. Контроль и регулирование исполнения контрактов - С-3.
Management and monitoring of requests Организация работы с просьбами и контроль за их выполнением
A company is generally treated as resident in the United Kingdom for tax purposes if it is incorporated in the United Kingdom or, if the company is not incorporated in the United Kingdom, if its central management and control are exercised in the United Kingdom. Компания не является резидентом Великобритании, если централизованное управление и контроль над компанией не осуществляется на территории Великобритании и она не получила статуса корпорации в Великобритании.
In addition, control and analysis is conducted regarding the direction of changes of the fluctuating parameters of the extracted liquid and of the extraction equipment and, in reaction to their changes, operational management is carried out on the parameters of the influence. При этом осуществляют контроль и анализ направленности изменений текущих параметров добываемой жидкости и добывающей установки и с учетом их изменений осуществляют оперативное управление параметрами воздействия.
The section currently has two G-7 staff members in the benefit-processing area, and this is insufficient to cover the complex work undertaken in the client servicing area, which is responsible for records management, training, quality management, client servicing and fraud control; В настоящее время в Группе работают два сотрудника на должностях класса ОО-7, которые занимаются обработкой пособий, и этого количества сотрудников не достаточно для выполнения сложной работы по обслуживанию клиентов, включающей ведение архивов, профессиональную подготовку, контроль за качеством обслуживания клиентов и борьбу с мошенничеством;
(e) Regular data-driven central performance monitoring meetings by senior management of the Office of Human Resources Management and the Field Personnel Division of the Department of Field Support to assess progress, identify issues and agree on actions; ё) централизованный контроль за выполнением работы на основе фактических данных в форме проведения регулярных совещаний с участием старших руководителей Управления людских ресурсов и Отдела полевого персонала Департамента полевой поддержки для оценки достигнутого прогресса, определения проблем и согласования необходимых действий;
Under the First Nations Land Management (FNLM) Regime, a First Nation community gains greater control over their reserve lands and resources by opting out of the 34 sections of the Indian Act related to land management and developing their own laws to manage their reserve lands. В соответствии с условиями Режима управления землями Первых наций община той или иной Первой нации может получить больший контроль над своими землями и ресурсами путем отмены 34 разделов "Индейского акта", касающегося управления землями, и разработки своих собственных законов об управлении землями своей резервации.
"Procedures in administrative disciplinary proceedings" Progress of the National Police of Timor-Leste performance in operational activities, including patrolling, investigation, community policing, border management, training, and command and control Прогресс в выполнении оперативных мероприятий Национальной полиции Тимора-Лешти, включая патрулирование, следственные действия, охрану общественного порядка, пограничный контроль, учебную подготовку и выполнение командно-контрольных функций
Performance management and coaching: I have promoted a policy based on the delegation of functions and have successfully resolved problems involving the performance of staff and employees. Контроль и руководство в вопросах повышения эффективности труда сотрудников: я проводил политику делегирования функций и успешно решал проблемы повышения эффективности работы и служебной деятельности государственных служащих/сотрудников.
  DigSee SURE Out-of-the-Box Solution offers you tools for the enhanced improvement of your management and account and supports your seamless and easy shift to a new development stage - it gives a truly mobile solution to your workers. Решение в коробке, DigSee SURE даст вам возможность в кратчайшие сроки не только наладить контроль и учет, но и даст возможность с минимальными усилиями шагнуть на новую ступень развития - дать вашим работникам мобильное решение.
Now the State is establishing the direction and control of the management of hydrocarbon resources and control of production; the operational capacity of YPFB has recovered, as has its role as a strategic enterprise engaged in all activities of the fossil fuels production chain. С этого момента государство обеспечивает управление и контроль за использованием гидроуглеводородных ресурсов, контроль за их производством; также восстанавливается оперативная роль Управления нефтяных ресурсов и его роль как стратегического предприятия, которое действует во всех сферах производственной цепочки углеводородов.
technical management (in particular, inspection and maintenance of the civil engineering, monitoring/control systems and equipment maintenance). техническое обслуживание (в частности, контроль за состоянием элементов конструкции и проведение соответствующих эксплуатационных работ, контроль, содержание и эксплуатация оборудования).