Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Management - Контроль"

Примеры: Management - Контроль
Country offices have since committed to conducting more frequent visits and ensuring that monitoring is a key feature in their office management plans. Впоследствии страновые отделения обязались осуществлять более регулярные поездки и обеспечивать, чтобы контроль являлся основным элементом их планов управления на уровне подразделений.
Most lack the resources, institutional capacity and scientific and technical expertise for effective national surveillance, monitoring and management. Большинство таких государств не располагают достаточными ресурсами, организационным потенциалом и техническими специалистами для того, чтобы обеспечить на национальном уровне эффективный контроль, наблюдение и управление.
Effective management of waste water and water quality concerns can be achieved through strengthened monitoring systems, regulatory mechanisms and enforcement capacities. Эффективная очистка сточных вод и контроль за качеством воды могут быть обеспечены на основе повышения действенности систем мониторинга, регулирующих механизмов и служб надзора.
It is specifically configured to support the ICT investment governance framework and to enable senior management to oversee and guide project portfolios at various levels. Это приложение обеспечивает, в частности, поддержку системы управления инвестициями в сфере ИКТ и дает старшим руководителям возможность осуществлять контроль и управление проектными ресурсами на различных уровнях.
Establishing ICT vendor (sourcing) management policies; reviewing and monitoring purchasing and contract renewal activities. Выработка руководящих принципов работы с поставщиками ИКТ; обзор и контроль деятельности в области закупок и возобновления контрактов.
E-waste and its proper management are emerging issues of concern to many countries. Электронные отходы и надлежащий контроль за их утилизацией становятся проблемой, вызывающей все большую обеспокоенность во многих странах.
These steps will allow self-accounting units in the field missions to strengthen management and controls of expendable property. Эти меры позволят хозрасчетным подразделениям полевых миссий более эффективно распоряжаться и осуществлять контроль за расходуемым имуществом.
The Division is responsible for directing the overall management of stocks, including planning, policy development, procedures and monitoring. Отдел несет ответственность за руководство общим управлением этими запасами, включая планирование, разработку стратегий, соблюдение процедур и контроль.
Assessment and financial assistance at all levels of management and control according to these operational criteria will be the paramount task of our Government. Оценка и финансовая поддержка по этим критериям работы всех уровней управления и контроль будут главной задачей Правительства.
Create and launch a computerized system of public administrative management, including a control of salary payments. Создать и внедрить компьютеризированную систему государственного управления, в том числе обеспечивающую контроль за выплатой заработной платы.
It was launched in April 2006, with the United Nations Office for Partnerships providing management oversight and administrative support. Он начал функционировать в апреле 2006 года, и Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства обеспечивает соответствующий управленческий контроль и административную поддержку.
The year 2010 also witnessed much closer monitoring by senior management. В 2010 году контроль со стороны старшего руководства был также значительно усилен.
On management, the Executive Director stressed that monitoring for results was the key to the successful work of UNICEF. Касаясь вопросов управления, Директор-исполнитель подчеркнул, что залогом успешной работы ЮНИСЕФ является контроль за результатами работы.
This will result in better management and control over all costs with accurate reporting in the financial period when the activity occurs. Это позволит улучшить управление и контроль в области всех видов расходования средств и обеспечить достоверность отчетности за тот финансовый период, в котором проводилось конкретное мероприятие.
The automation of recurring management and donor reporting will reduce process delays, introduce system controls and allow Financial Services to concentrate on value addition. Автоматизация периодической отчетности для руководства и доноров позволит сократить производственные задержки, внедрить системный контроль и дать возможность финансовым службам сосредоточиться на получении дополнительных результатов.
One of the results-based management "building blocks" pertains to monitoring and evaluation. Одним из главных компонентов ориентированного на конкретные результаты управления является контроль и оценка.
The census tract status control is the central function of the management system. Контроль хода переписи по переписным участкам представляет собой центральную функцию системы управления.
The internal controls have been strengthened to ensure better programme development, management and oversight. Был усилен внутренний контроль в целях совершенствования деятельности по разработке программ, управлению ими и надзору за такими программами.
Likewise, every leader must have the management capacity to plan, prioritize, steer implementation, monitor and control, evaluate and recast plans. Аналогичным образом каждый лидер должен обладать управленческими способностями, с тем чтобы планировать, определять приоритеты, руководить выполнением, осуществлять мониторинг и контроль, оценку и корректировку планов.
Data collection, management and quality control Сбор данных, управление ими и контроль качества
The management and control of stockpiles of conventional ammunition continues to pose an acute twofold problem. Управление запасами обычных боеприпасов и контроль за ними по-прежнему остаются острой двуединой проблемой.
The management of spent nuclear fuel and possibility of radiation leakages should be monitored until facilities are finally decommissioned. Необходимо обеспечивать контроль за обращением с отработавшим ядерным топливом и отслеживание возможных утечек радиоактивных веществ вплоть до полного снятия установок с эксплуатации.
The board's decisions are circulated to all internal affairs units and their implementation is verified by the management. Решения Коллегии направляются во все подразделения органов внутренних дел, исполнение берется на контроль руководства.
The Administration should strengthen budget control and management in order to avoid such practices in future. Администрации следует ужесточить бюджетный контроль и управление во избежание проявлений подобной практики в будущем.
Monitoring of the contract management process in UNOCI had been inadequate. Контроль за процессом заключения и исполнения контрактов в ОООНКИ был неадекватным.