Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Management - Контроль"

Примеры: Management - Контроль
Priority is assigned to projects grounded in demonstrated governmental commitment to drug control, aimed at producing best practice advice to help farmers with the planning, management and marketing of legal income-generating activities. Первостепенное значение придается проектам, которые основаны на демонстрируемой правительствами готовности осуществлять контроль над наркотиками и направлены на выработку рекомендаций относительно наилучших методов оказания фермерам помощи в планировании, организации и маркетинге приносящей доход законной деятельности.
Through that commitment, Australia has always sought to provide a foundation upon which the Government and the people of Timor-Leste might assume control and management of their own affairs. Благодаря этой приверженности Австралия всегда стремилась обеспечивать фундамент, на основе которого правительство и народ Тимора-Лешти могли бы взять на себя контроль и управление своими собственными делами.
The Office of the Inspector General (IGO) was established in 1994 to strengthen UNHCR's oversight capacity to assess, monitor and recommend improvements in operational management. Управление Генерального инспектора (УГИ) было создано в 1994 году для укрепления потенциала УВКБ в области осуществления надзора, позволяющего проводить оценку, осуществлять контроль и составлять рекомендации по совершенствованию методов оперативного управления.
The new mechanism designs roles and responsibility at all levels of the security management system and provides for comprehensive monitoring and evaluation of its functioning. В новом механизме определены роль и обязанности на всех уровнях обеспечения безопасности и предусмотрен всеобъемлющий контроль и оценка функционирования этой системы.
The implementation of the fixed assets module of the financial management system, which is due to commence shortly, will facilitate more control over assets. Внедрение компонента основных фондов Системы управления финансовой деятельностью, которое должно вскоре начаться, облегчит более эффективный контроль за активами.
Effective follow-up of the Unit's recommendations was a key part of the oversight activities that contributed to good management practice and the best use of resources. Эффективный контроль за выполнением рекомендаций Группы является основным направлением надзорных меро-приятий, способствующих закреплению практики надлежащего управления и оптимального исполь-зования ресурсов.
The Transition Team provides project oversight, management, coordination, planning, communications, relations with sponsors), monitoring, reporting and evaluation. Переходная группа обеспечивает контроль, управление, координацию, планирование, связь, отношения со спонсорами, контроль, подготовку отчетности и оценку в рамках проекта.
In an audit of the Information Technology Services Division, OIOS identified control weaknesses in the procurement and management of certain outsourced activities. В ходе ревизии Отдела информационно-технического обслуживания УСВН указало на слабый контроль в области закупок и управления некоторыми видами деятельности, переданными на внешний подряд.
While the Committee agrees with this request, it observes that effective assets management and budgetary control can be achieved when the individuals have the necessary experience and training. Хотя Комитет согласен с этой просьбой, он считает, что эффективное управление имуществом и бюджетный контроль можно обеспечить в случае, если сотрудники обладают необходимым опытом и квалификацией.
In particular, it is necessary to thoroughly disarm ethnic Albanian guerrillas, control the illegal flow of arms and strengthen the management of Kosovo's borders. В частности, потребуется полностью разоружить партизан из числа этнических албанцев, установить контроль за незаконными поставками оружия и усилить наблюдение на косовских границах.
The management of Nestlé failed to hold control of the labour union and formed a new cooperative union dividing the organization of the old union. Администрация "Нестле" не сумела сохранить контроль над профсоюзом и, расчленив организацию прежнего профсоюза, сформировала новый кооперативный союз.
In an organization the size of the United Nations, oversight was a crucial tool for improving management, preventing fraud and evaluating programme delivery. В столь крупной организации как Организация Объединенных Наций контроль является важнейшим инструментом улучшения управления, профилактики финансовых злоупотреблений и оценки выполнения программ.
a) Control of debtor's management а) Контроль за деятельностью администрации должника
The Prisons Act provides for the management and control of prisons and prisoners lodged therein. Закон о тюрьмах определяет порядок управления тюрьмами и лицами, содержащимися в заключении, и соответствующий контроль.
Major project management - design, development, simulation, control, testing etc; управление крупными проектами: концептуальная проработка, подготовка, моделирование, контроль, опробование и т.д.;
State of monitoring of human resources management in the Secretariat Осуществляемый в Секретариате контроль в области управления людскими ресурсами
It would also enable a consistent follow-up on the implementation of prior monitoring recommendations, which will allow the Department to maximize the effectiveness of the monitoring of human resources management in peacekeeping operations. Оно также даст возможность наладить последовательный контроль выполнения ранее вынесенных рекомендаций, что позволит Департаменту максимально повысить эффективность контроля за управлением людскими ресурсами в рамках миротворческих операций.
Political instability and poor management are major factors hindering progress, compounded by a decline in donor commitments for capacity-building, including training, surveillance and logistics. Политическая нестабильность и неэффективное управление являются основными факторами, сдерживающими прогресс, что усугубляется сокращением средств, выделяемых донорами на создание потенциала, включая профессиональную подготовку, контроль и материально-техническое снабжение.
The indiscriminate destruction and loss of vast ocean resources is a threat to a large portion of the world, and careful management and monitoring is needed to address these problems. Беспорядочное уничтожение и утрата огромных морских ресурсов несет угрозу большому региону мира, и требуется тщательное управление и контроль для решения этих проблем.
Central evaluation, monitoring, inspection and management consulting Централизованные оценка, контроль, инспекция и компонент консультирования руководства
The activities of the centres are overseen by the Deputy Executive Secretary, who provides leadership, supervision and management oversight through the coordinating unit at the headquarters of the Commission at Addis Ababa. Деятельность центров курирует заместитель Исполнительного секретаря, который осуществляет руководство, контроль и управленческий надзор через координационную группу, которая находится в штаб-квартире Комиссии в Аддис-Абебе.
Insufficient planning and monitoring and ineffective human resources management by the Department were the key factors that resulted in low level of substantive activities in 2005. Основными факторами, ставшими причиной низкого уровня основной деятельности в 2005 году, были недостаточное планирование и контроль и неэффективное управление людскими ресурсами со стороны Департамента.
Four areas have been identified as particularly important in this respect: management and control, training, methods, and the organisation of work. В этой связи выявлены четыре области, которые имеют особое значение: управление и контроль, подготовка кадров, методология и организация работы.
Monitoring antimalarial drug efficacy is mandatory to allow for proper case management and for early detection of changing patterns of resistance in order to revise national malaria treatment policies. Обязательным является контроль за действенностью противомалярийных препаратов для обеспечения надлежащего лечения и своевременного выявления динамики резистентности, с тем чтобы пересматривать национальные стратегии по борьбе с малярией.
The audit reviewed controls over the planning, product development, procurement, inventory management, and distribution and sale of cards and gifts. Объектом ревизии был контроль за планированием, разработкой продукции, закупками, управлением инвентарными запасами, распространением и продажей почтовых открыток и сувениров.