| This dialog allows you to manage and edit your list of filters. | В этом окне диалога вы можете управлять правилами фильтрации и редактировать их. |
| The options in building a base are limited; players can neither choose the locations for the structures nor manage their workforce in detail. | Возможности постройки базы ограничены: игроки не могут ни выбирать места для сооружений, ни управлять своей рабочей силой напрямую. |
| A council was formed at Corinth to manage the affairs of this alliance. | Союзный совет был сформирован в Коринфе для того, чтобы управлять делами этого союза. |
| SPBV has been designed to manage a moderate number of bridges. | SPBV был разработан, чтобы управлять умеренным числом мостов. |
| WinKHI Business is also equipped with an in-built receipt tool to manage and print your receipts. | Дело WinKHI также оборудовано с in-built инструментом получения для того чтобы управлять и печатать вашими получениями. |
| These solutions help organizations manage assets and personnel that may be spread across a diverse landscape. | Эти решения помогают организациям управлять активами и персоналом, которые могут быть рассредоточены на обширной территории. |
| By using it you will be able to manage your site confidently and flexibly and feel the full power of controlling it. | С его помощью Вы сможете гибко и уверенно управлять Вашим сайтом, ощутить полноту власти над ним. |
| After installation users can manage LimeSurvey from a web-interface. | После установки пользователи могут управлять LimeSurvey с помощью веб-интерфейса. |
| He has the characteristics of a world-class player and he must manage them properly. | У него есть характеристики игрока мирового уровня, и он должен управлять ими должным образом. |
| Their ability to manage impressions well often leads to success in areas like the theatre, salesmanship, or politics and diplomacy. | Их способность управлять впечатлениями часто приводит к успеху в таких областях, как театр, продажи, или политика и дипломатия. |
| Note: If the ability to manage each of the following associations have Click Here Administrators to be put in contact. | Примечание: Если возможность управлять каждой из следующих ассоциаций Нажмите здесь Администраторы быть в контакте. |
| Previous article in, Gmail has written a how to manage all email accounts for work for a private. | Предыдущая статья в, Gmail написал как управлять всеми учетных записей электронной почты на работу в частный. |
| WEB client using your Gmail that allows you to manage all email accounts in use. | ШЕВ клиент помощью Gmail, который позволяет управлять всеми учетных записей электронной почты в использовании. |
| In the 1930s, Charles E. Merrill temporarily left Merrill Lynch to help manage Safeway. | В 1930-е годы Чарльз Меррилл временно покинул Merrill Lynch, чтобы помочь управлять Safeway. |
| It was reported by The Sun newspaper on 31 August that Macdonald has expressed a desire to manage Villa on a permanent basis. | Воскресная газета 31 августа сообщила, что Макдональд выразил желание управлять «Виллой» на постоянной основе. |
| If she can manage that, she's got a good shot. | Если она сможет собой управлять, она хорошо выстрелит. |
| It was hard to manage each device separately even if they were of the same vendor. | Трудно управлять каждым устройством в отдельности, даже если они одного и того же производителя. |
| These games emphasize growth, and the player must successfully manage their economy in order to construct larger creations and gain further creative power. | В этих играх ставится акцент на росте, поэтому игроки должны успешно управлять своей экономикой для возможности строительства более масштабных объектов и получения еще большей созидательной силы. |
| Deepin also comes with a drive partition manager, which allows the user to partition and manage where to install OS. | Deepin также поставляется с менеджером разделов дисков, который позволяет пользователю разделить и управлять местом установки дистрибутива. |
| Once you have been registered you can manage your deposits and withdrawals in this section. | Как только Вы были зарегистрированы, Вы можете управлять вашими депозитами и изъятиями в этой секции. |
| There is another way: to manage the stock regarding to it's consumption. | Существует и другой способ: управлять запасами в соответствии с их потреблением. |
| Earlier, I called customer service officer, but our consultant said that he needed to manage customers, rather than serve them. | Раньше я назывался сотрудником по обслуживанию клиентов, но наш консультант сказал, что надо управлять клиентами, а не обслуживать их. |
| Try it and you learn how to manage themselves. | Попробуй, и ты научишься управлять собой. |
| What should be looked for in a director is not rather an ability to manage the production. | Для режиссера главное - не фантазия, а способность эффективно управлять производственным процессом. |
| You can't manage that many people. | Ты не сможешь управлять таким количеством людей. |