| But you have to learn to manage left handed. | Но вам придется научиться управлять левой рукой. |
| I don't think I can manage the tray with my cane. | Я не думаю, что я могу управлять подносом с моим тростником. |
| But if you want, I can manage your money. | Но если хотите, могу управлять вашими финансами. |
| I can't manage this team under a one-year contract. | Я не могу управлять командой с однолетним контрактом. |
| Sophie, I told you. I will manage everything. | Софи, я говорил тебе, я буду управлять всем. |
| Of course, there remains the challenge of strengthening institutions so that they can manage this diversity and reconcile it with political effectiveness. | Конечно, в этом случае остается проблема укрепления институтов, которые могли бы управлять этим разнообразием и увязывать его с политической эффективностью. |
| The risks inherent in globalized production carry great rewards for those who know how to manage them properly. | Риски, присущие глобальному производству, несут большие компенсации тем, кто знает, как управлять ими должным образом. |
| In developing countries, accessible water and better transportation systems in rural areas can help women manage their time better. | В развивающихся странах улучшение водоснабжения и транспортной системы в сельской местности может помочь женщинам лучше управлять своим временем. |
| Lula's government has thought long and hard about how to manage the oil wealth, and has devised a unique program. | Правительство Лула долго и упорно думало над тем, как управлять этим нефтяным богатством, и разработало уникальную программу. |
| The problem is that democracies have yet to learn how to manage debt effectively. | Проблема заключается в том, что демократиям еще нужно учиться управлять долгом эффективно. |
| Two key officials will help Modi manage his economic program. | Два ключевых чиновника помогут Моди управлять его экономической программой. |
| I've been trying to act and manage this branch. | Я пытаюсь стать актером и управлять этим филиалом. |
| In Africa, we need to manage our resources sustainably, accountably, and responsibly. | В Африке мы должны управлять своими ресурсами рационально, ответственно и дисциплинированно. |
| Investors already know that people have a stronger incentive to manage risks better if they retain some interest in the risk. | Инвесторы уже знают, что у людей есть более сильные стимулы лучше управлять рисками, если они имеют некоторую заинтересованность в этом риске. |
| Good leaders must manage their inner circle of advisers to ensure an accurate flow of information and influence. | Хорошие лидеры должны хорошо управлять правящими кругами своих советников, чтобы гарантировать точность потока информации и влияние. |
| The EU will effectively "manage" Kosovo's independence through the deployment of a large police force and civilian administration. | ЕС будет эффективно «управлять» независимостью Косово посредством содержания большого контингента полиции и гражданской администрации. |
| What we need is the right system from the beginning, so that we can rationally manage risks that span several generations. | Нам необходима правильная система с самого начала, чтобы можно было рационально управлять риском, распространяющимся на несколько поколений. |
| Confidence is a self-fulfilling prophecy, and we can, and should, manage it by direct intervention in asset markets. | Доверие является самореализующимся пророчеством, и мы можем и должны управлять им посредством прямых интервенций на рынки активов. |
| We will not be able to manage the environment and avoid the terrible climate crisis if we don't stabilize the world population. | Мы не сможем управлять окружающей средой и избежать ужасного климатического кризиса, если мы не стабилизируем население в мире. |
| The children and grandchildren of Doña Victoria manage the company. | Дети и внуки Рокки продолжают управлять компанией. |
| Performers need to be able to maneuver boundaries to manage who has the access to the performance, when and how. | Исполнители должны быть способны управлять тем, кто, когда и как имеет доступ к представлению. |
| Then we'll have to manage their fear. | Тогда мы будем управлять их страхом. |
| It seems Mr. Furusawa will manage a factory there. | Похоже, господин Фурусава будет управлять там фабрикой. |
| We know that we can manage our fisheries sustainably. | Мы знаем, что можно устойчиво управлять рыболовным промыслом. |
| In conjunction with CUPS, KDEPrint was able to manage an elaborate enterprise networked printing system. | В сочетании с CUPS, KDEPrint смогла управлять сложной сетевой системой печати предприятия. |