Английский - русский
Перевод слова Manage
Вариант перевода Управлять

Примеры в контексте "Manage - Управлять"

Примеры: Manage - Управлять
But you have to learn to manage left handed. Но вам придется научиться управлять левой рукой.
I don't think I can manage the tray with my cane. Я не думаю, что я могу управлять подносом с моим тростником.
But if you want, I can manage your money. Но если хотите, могу управлять вашими финансами.
I can't manage this team under a one-year contract. Я не могу управлять командой с однолетним контрактом.
Sophie, I told you. I will manage everything. Софи, я говорил тебе, я буду управлять всем.
Of course, there remains the challenge of strengthening institutions so that they can manage this diversity and reconcile it with political effectiveness. Конечно, в этом случае остается проблема укрепления институтов, которые могли бы управлять этим разнообразием и увязывать его с политической эффективностью.
The risks inherent in globalized production carry great rewards for those who know how to manage them properly. Риски, присущие глобальному производству, несут большие компенсации тем, кто знает, как управлять ими должным образом.
In developing countries, accessible water and better transportation systems in rural areas can help women manage their time better. В развивающихся странах улучшение водоснабжения и транспортной системы в сельской местности может помочь женщинам лучше управлять своим временем.
Lula's government has thought long and hard about how to manage the oil wealth, and has devised a unique program. Правительство Лула долго и упорно думало над тем, как управлять этим нефтяным богатством, и разработало уникальную программу.
The problem is that democracies have yet to learn how to manage debt effectively. Проблема заключается в том, что демократиям еще нужно учиться управлять долгом эффективно.
Two key officials will help Modi manage his economic program. Два ключевых чиновника помогут Моди управлять его экономической программой.
I've been trying to act and manage this branch. Я пытаюсь стать актером и управлять этим филиалом.
In Africa, we need to manage our resources sustainably, accountably, and responsibly. В Африке мы должны управлять своими ресурсами рационально, ответственно и дисциплинированно.
Investors already know that people have a stronger incentive to manage risks better if they retain some interest in the risk. Инвесторы уже знают, что у людей есть более сильные стимулы лучше управлять рисками, если они имеют некоторую заинтересованность в этом риске.
Good leaders must manage their inner circle of advisers to ensure an accurate flow of information and influence. Хорошие лидеры должны хорошо управлять правящими кругами своих советников, чтобы гарантировать точность потока информации и влияние.
The EU will effectively "manage" Kosovo's independence through the deployment of a large police force and civilian administration. ЕС будет эффективно «управлять» независимостью Косово посредством содержания большого контингента полиции и гражданской администрации.
What we need is the right system from the beginning, so that we can rationally manage risks that span several generations. Нам необходима правильная система с самого начала, чтобы можно было рационально управлять риском, распространяющимся на несколько поколений.
Confidence is a self-fulfilling prophecy, and we can, and should, manage it by direct intervention in asset markets. Доверие является самореализующимся пророчеством, и мы можем и должны управлять им посредством прямых интервенций на рынки активов.
We will not be able to manage the environment and avoid the terrible climate crisis if we don't stabilize the world population. Мы не сможем управлять окружающей средой и избежать ужасного климатического кризиса, если мы не стабилизируем население в мире.
The children and grandchildren of Doña Victoria manage the company. Дети и внуки Рокки продолжают управлять компанией.
Performers need to be able to maneuver boundaries to manage who has the access to the performance, when and how. Исполнители должны быть способны управлять тем, кто, когда и как имеет доступ к представлению.
Then we'll have to manage their fear. Тогда мы будем управлять их страхом.
It seems Mr. Furusawa will manage a factory there. Похоже, господин Фурусава будет управлять там фабрикой.
We know that we can manage our fisheries sustainably. Мы знаем, что можно устойчиво управлять рыболовным промыслом.
In conjunction with CUPS, KDEPrint was able to manage an elaborate enterprise networked printing system. В сочетании с CUPS, KDEPrint смогла управлять сложной сетевой системой печати предприятия.