But you have to learn to manage left handed. |
Но вам придется научиться управлять левой рукой. |
I don't think I can manage the tray with my cane. |
Я не думаю, что я могу управлять подносом с моим тростником. |
But if you want, I can manage your money. |
Но если хотите, могу управлять вашими финансами. |
I can't manage this team under a one-year contract. |
Я не могу управлять командой с однолетним контрактом. |
Sophie, I told you. I will manage everything. |
Софи, я говорил тебе, я буду управлять всем. |
Of course, there remains the challenge of strengthening institutions so that they can manage this diversity and reconcile it with political effectiveness. |
Конечно, в этом случае остается проблема укрепления институтов, которые могли бы управлять этим разнообразием и увязывать его с политической эффективностью. |
The risks inherent in globalized production carry great rewards for those who know how to manage them properly. |
Риски, присущие глобальному производству, несут большие компенсации тем, кто знает, как управлять ими должным образом. |
In developing countries, accessible water and better transportation systems in rural areas can help women manage their time better. |
В развивающихся странах улучшение водоснабжения и транспортной системы в сельской местности может помочь женщинам лучше управлять своим временем. |
Lula's government has thought long and hard about how to manage the oil wealth, and has devised a unique program. |
Правительство Лула долго и упорно думало над тем, как управлять этим нефтяным богатством, и разработало уникальную программу. |
The problem is that democracies have yet to learn how to manage debt effectively. |
Проблема заключается в том, что демократиям еще нужно учиться управлять долгом эффективно. |
Two key officials will help Modi manage his economic program. |
Два ключевых чиновника помогут Моди управлять его экономической программой. |
I've been trying to act and manage this branch. |
Я пытаюсь стать актером и управлять этим филиалом. |
In Africa, we need to manage our resources sustainably, accountably, and responsibly. |
В Африке мы должны управлять своими ресурсами рационально, ответственно и дисциплинированно. |
Investors already know that people have a stronger incentive to manage risks better if they retain some interest in the risk. |
Инвесторы уже знают, что у людей есть более сильные стимулы лучше управлять рисками, если они имеют некоторую заинтересованность в этом риске. |
Good leaders must manage their inner circle of advisers to ensure an accurate flow of information and influence. |
Хорошие лидеры должны хорошо управлять правящими кругами своих советников, чтобы гарантировать точность потока информации и влияние. |
The EU will effectively "manage" Kosovo's independence through the deployment of a large police force and civilian administration. |
ЕС будет эффективно «управлять» независимостью Косово посредством содержания большого контингента полиции и гражданской администрации. |
What we need is the right system from the beginning, so that we can rationally manage risks that span several generations. |
Нам необходима правильная система с самого начала, чтобы можно было рационально управлять риском, распространяющимся на несколько поколений. |
Confidence is a self-fulfilling prophecy, and we can, and should, manage it by direct intervention in asset markets. |
Доверие является самореализующимся пророчеством, и мы можем и должны управлять им посредством прямых интервенций на рынки активов. |
We will not be able to manage the environment and avoid the terrible climate crisis if we don't stabilize the world population. |
Мы не сможем управлять окружающей средой и избежать ужасного климатического кризиса, если мы не стабилизируем население в мире. |
The children and grandchildren of Doña Victoria manage the company. |
Дети и внуки Рокки продолжают управлять компанией. |
Performers need to be able to maneuver boundaries to manage who has the access to the performance, when and how. |
Исполнители должны быть способны управлять тем, кто, когда и как имеет доступ к представлению. |
Then we'll have to manage their fear. |
Тогда мы будем управлять их страхом. |
It seems Mr. Furusawa will manage a factory there. |
Похоже, господин Фурусава будет управлять там фабрикой. |
We know that we can manage our fisheries sustainably. |
Мы знаем, что можно устойчиво управлять рыболовным промыслом. |
In conjunction with CUPS, KDEPrint was able to manage an elaborate enterprise networked printing system. |
В сочетании с CUPS, KDEPrint смогла управлять сложной сетевой системой печати предприятия. |