| Yet firms had to manage intellectual property in order to manage research. | При этом для управления исследовательской деятельностью компании должны управлять интеллектуальной собственностью. |
| The units will also collect and distribute property taxes, manage education and health grants and, in coordination with other signatories of the memorandum, jointly manage schools and primary health-care facilities. | Экспериментальные муниципальные единицы будут также заниматься сбором и распределением имущественного налога, распоряжаться пособиями на образование и здравоохранение и, в координации с другими сторонами, подписавшими меморандум о взаимопонимании, на совместной основе управлять деятельностью школ и первичных учреждений системы медицинского обслуживания. |
| Besides, you can manage your stores using the administration panel that allows you to add new products, set up an account, to process orders and manage payments and include shipping options. | Кроме того, вы можете управлять вашими магазинов, используя панель администрирования, что позволяет добавлять новые продукты, создать учетную запись, для обработки заказов и управления платежами и включать эту судоходства. |
| The View menu allows you to manage settings specific to the active editor, and to manage frames. | Меню Вид позволяет управлять фреймами и настраивать параметры, относящиеся к текущему редактору. |
| The coordinating node, in addition to implementing its own work tasks, will manage the supporting infrastructure and electronic tools; initiate and manage partnerships with contributing nodes; and ensure coherency of contributions and coordinate the exchange of information requested and received from the groups. | В дополнение к осуществлению своих собственных рабочих задач координирующий узловой элемент будет управлять вспомогательной инфраструктурой и электронными средствами; устанавливать и организовывать партнерские связи с участвующими узловыми элементами; и обеспечивать согласованность усилий и координировать обмен информацией, запрашиваемой и получаемой от соответствующих групп. |
| Who could manage the family besides me? | А кто может управлять семьёй, лучше меня? |
| And it's my job to manage you. | И моя работа - управлять тобой. |
| When the Ko first matures, the girls can't manage it our physical energy. | Когда Ко впервые достигает зрелости, девушка не может управлять этим нашей физической энергией. |
| Ellen, my job is to manage. | Эллен, моя работа - управлять. |
| With Parker out indefinitely, she needed someone to help manage the office and generate business. | Паркера не будет неопределенное время, ей нужен кто-то, чтобы помочь управлять офисом и развивать бизнес. |
| MCC would manage it and retain any profits. | Федералы будут управлять ею, не претендуя на прибыль. |
| I feel we must settle the question of who is to manage the baby's property. | Нам надо, наконец, решить, кто будет управлять имуществом младенца. |
| Although I never liked your man she got in to help her manage the shop. | Хотя мне никогда не нравился парень, помогавший ей управлять магазином. |
| Jennifer, listen, the only reason you were able to manage my perceptions is because I trusted you. | Дженнифер, единственная причина того, что ты могла управлять моим сознанием, это мое доверие к тебе. |
| We can manage here without you. | Мы можем управлять здесь без тебя. |
| I have to stay here and manage this situation. | Мне придется остаться здесь и управлять ситуацией. |
| Can't manage for long on my wages. | Не можете управлять надолго на моей заработной платы. |
| I don't see how you do manage all this. | Я вообще не понимаю, как всем этим можно управлять. |
| Red Line Software - we help you manage the efficiency of your office operations. | Red Line Software - мы помогаем вам управлять эффективностью работы вашего офиса. |
| On the Local Network settings page we can manage the Local IP Address(es), Port and specify FQND. | На странице параметров локальной сети мы можем управлять локальными IP адресами, портом и указывать FQND. |
| PocketLANce is a unique application/platform allowing Pocket PC users to browse and manage LAN resources on their PDA devices. | Уникальное приложение, позволяющее пользователям Pocket PC просматривать и управлять ресурсами локальной сети (LAN) с их мобильных устройств. |
| With Gentoo you can easily manage the environment variables for your system. | В Gentoo можно довольно легко управлять системными переменными среды. |
| This service allows toplist users manage multiple toplist accounts. | Данный сервис позволяет пользователям топлистов одновременно управлять несколькими топлист-аккаунтами. |
| We will not be able to manage the environment and avoid the terrible climate crisis if we don't stabilize the world population. | Мы не сможем управлять окружающей средой и избежать ужасного климатического кризиса, если мы не стабилизируем население в мире. |
| I need to respect what you're going through and not try to manage it. | Я должна уважать то, через что ты проходишь, и не пытаться управлять этим. |