Английский - русский
Перевод слова Manage
Вариант перевода Управлять

Примеры в контексте "Manage - Управлять"

Примеры: Manage - Управлять
The MetaTrader 4 module also allows you to obtain various reports of the trade server status and manage the server itself. Модуль MetaTrader 4 позволяет также получать различные отчеты о состоянии торгового сервера и управлять им.
On this page you can manage your subscription to newsletters and analytical data of RTS Stock Exchange. На этой странице вы можете управлять подпиской на новостные ленты и аналитические материалы Фондовой биржи РТС.
Paclík claims he would dare to manage the association. Пацлик утверждает, что он рискнет управлять ассоциацией.
This gives him the reason to believe he is experienced enough to manage Czech football. Это дает ему основания предполагать, что он достаточно опытен, чтобы управлять чешским футболом.
It also encourages IAEA to continue to manage its technical cooperation activities in an effective and cost-efficient manner. Она также рекомендует МАГАТЭ продолжать управлять своей деятельностью по техническому сотрудничеству эффективным и рентабельным образом.
Yes, Jim, but I am not easy to manage. Да, Джим, но мной нелегко управлять.
So, 4 ounces 3 times a day should be just enough to help manage the hunger. Так, 4 унции 3 раза в день будет достаточно, чтобы помочь тебе управлять голодом.
You just have to manage your time better. Тебе просто надо лучше управлять временем.
It's the meditation I do to help me focus on the great affairs of state that I must manage. Это помогает мне сосредоточится на великих делах государства, которым я должна управлять.
Well Alex, you make a very convincing argument For why you should manage the gym. Хорошо Алекс, ты привел очень убедительный аргумент, почему ты должен управлять спортзалом.
Let me manage Molly's for you instead. Позволь мне управлять Молли вместо тебя.
I'm just trying to manage your expectations. Я лишь пытаюсь управлять твоими надеждами.
Because with no employees, there was nobody for me to manage. Потому что без работников я не мог никем управлять.
You want to manage a club, you find the... Хочешь управлять залом, найди себе...
He wanted to manage his career, but Steven wasn't into it. Он хотел управлять его карьерой, но Стивен был не заинтересован в этом.
These institutions helped us manage our trade as the uncertainty and the complexity grew, and our personal control was much lower. Эти институты позволили управлять торговыми отношениями по мере возрастания неопределённости и сложности, а наш личный контроль над ними уменьшился.
Machines are more efficient; humans are complicated and difficult to manage. Машины более эффективны, а люди сложны и ими труднее управлять.
WILL: You can manage my money anytime. Ты можешь управлять моими деньгами в любое время.
It was about how you manage things. А о том, как управлять предметами.
The job of politics was to manage and control the selfish desires of the individual. Задачей политиков было управлять и контролировать эгоистичные желания индивидуумов.
It seemed that the system could manage itself without direct political control. Казалось, что система сама может управлять собой без политического контроля.
He bequeathed Arthur only a portion of the brewery with instructions to manage it. Он оставил Артуру лишь часть пивоварни и инструкции, как ею управлять.
I say you should manage the bar here. Скажем, ты будешь управлять баром.
Cobi, I asked you to manage your team. Коби, я просил тебя управлять командой.
If we manage the laborers well, the construction period will reduce by a month. Если мы будем управлять рабочими с умом, то срок строительства может сократиться на целый месяц.