I used to be called an account service representative, but a consultant told us we needed to manage our clients and not service them. |
Раньше я назывался сотрудником по обслуживанию клиентов, но наш консультант сказал, что надо управлять клиентами, а не обслуживать их. |
He pointed out that you have five successful businesses that show that you know how to manage money. |
Он отметил, что у тебя есть пять успешных автомоек, которые показывают, что ты знаешь, как управлять деньгами. |
Out of it had come an epic new vision of how to manage the world without the old corruption of power. |
В результате возник новый эпохальный взгляд на то как управлять миром без старой коррупционной власти. |
It just makes me sick the way you've let everyone manage you all your life. |
Я с ужасом думаю о том, как ты позволяла всем управлять твоей жизнью. |
We all have our gifts, Maryellen, and the owners of that gallery recognized yours when they hired you to manage it at 25 years old. |
Мы все наделены талантами, Мариэллен, и владельцы галереи распознали твой дар, потому-то тебя и наняли управлять ею в 25 лет. |
You won't be able to manage your affairs |
Ты не сможешь управлять своими делами. |
The only thing Mr. Zale is guilty of is losing confidence in a nonprofit organization that has proven its inability to manage its funds. |
Мистер Зэйл виновен только в потере веры в благотворительные организации, которые доказали, что неспособны управлять своими фондами. |
You'll manage the newspaper and the TV, |
Ты будешь управлять газетой, телевидением с полной свободой. |
So, she's headed back to Springfield to manage my Senate seat, and I need some heavy hitters out here on the trail. |
Итак, она вернулась в Спрингфилд, чтобы управлять на моем месте в Сенате, и я нуждаюсь в некоторых тяжелых нападающих здесь. |
Surely we can manage it together? |
Конечно, мы можем управлять им вместе? |
Lynn says he hooked you up to manage Jack's new place in Soma? |
Линн говорит, он тебя пристроил управлять новым рестораном Джека в Соме? |
How come you couldn't manage him? |
Почему ты не смог управлять им? |
There is a need to manage the knowledge workers effectively, so as to retain and share the knowledge within the young competition agencies. |
С тем чтобы удерживать знания и осуществлять обмен знаниями внутри молодых органов по вопросам конкуренции, необходимо эффективно управлять штатом интеллектуальных работников. |
In countries like the Philippines, Sweden and Uruguay, government programmes help communities to acquire, develop and manage land for cooperative housing. |
В таких странах, как Уругвай, Филиппины и Швеция, осуществляются государственные программы, которые помогают сообществам приобретать землю для строительства кооперативного жилья, осваивать ее, а также управлять ею. |
The United Kingdom was a proponent of allowing the Afghan authorities to manage the country's detention facilities themselves and of helping the country increase its compliance with human rights. |
Соединенное Королевство выступает за то, чтобы разрешить властям Афганистана самостоятельно управлять своими пенитенциарными учреждениями и помочь стране более эффективно соблюдать права человека. |
We'll have to steal a travel capsule somehow, well I can manage that alright but... |
Нам придется украсть транспортную капсулу, я могу управлять ей, но... |
Multimanaging of toplist accounts - service allows to toplist owners to manage several accounts simultaneously. |
Мультиуправление топлист-аккаунтами - сервис позволяет пользователям топлистов одновременно управлять несколькими топлист-аккаунтами. |
On the Administrative Group page, select the Administrative group from the drop-down list that you want to manage and click Next (Figure 14). |
На странице Административные группы выберите Административную группу из списка, которой вы хотите управлять, и нажмите Далее (рисунок 14). |
OxyBook is a contacts manager with an extended functionality which allows to manage your smartphone or classic phone contacts with the help of PC easily and conveniently. |
ОхуВоок - менеджер контактов с расширенными возможностями, который позволяет легко и удобно управлять контактами Вашего мобильного телефона или смартфона с персонального компьютера. |
We are measuring it because we know that you cannot manage what you do not measure. |
Мы это измеряем, потому что мы знаем, что невозможно управлять тем, что не измеряешь. |
It is therefore my duty as Prior to manage our property. |
Поэтому мой долг как приора управлять нашей собственностью |
Just for a few days, until she can manage other arrangements. |
Всего на несколько дней, пока она может управлять другими планами |
How then would an owner control and manage their behavior? |
Тогда как же владельцу управлять их поведением? |
It's like trying to manage the house on your own! |
Это как пытаться управлять домом в одиночку! |
IWRM is the practice of making decisions and taking action in consideration of multiple viewpoints on how to manage water in a sustainable manner. |
КУВР представляет собой метод принятия решений и мер при рассмотрении множества точек зрения на то, как управлять водными ресурсами на устойчивой основе. |