Английский - русский
Перевод слова Manage
Вариант перевода Управлять

Примеры в контексте "Manage - Управлять"

Примеры: Manage - Управлять
I used to be called an account service representative, but a consultant told us we needed to manage our clients and not service them. Раньше я назывался сотрудником по обслуживанию клиентов, но наш консультант сказал, что надо управлять клиентами, а не обслуживать их.
He pointed out that you have five successful businesses that show that you know how to manage money. Он отметил, что у тебя есть пять успешных автомоек, которые показывают, что ты знаешь, как управлять деньгами.
Out of it had come an epic new vision of how to manage the world without the old corruption of power. В результате возник новый эпохальный взгляд на то как управлять миром без старой коррупционной власти.
It just makes me sick the way you've let everyone manage you all your life. Я с ужасом думаю о том, как ты позволяла всем управлять твоей жизнью.
We all have our gifts, Maryellen, and the owners of that gallery recognized yours when they hired you to manage it at 25 years old. Мы все наделены талантами, Мариэллен, и владельцы галереи распознали твой дар, потому-то тебя и наняли управлять ею в 25 лет.
You won't be able to manage your affairs Ты не сможешь управлять своими делами.
The only thing Mr. Zale is guilty of is losing confidence in a nonprofit organization that has proven its inability to manage its funds. Мистер Зэйл виновен только в потере веры в благотворительные организации, которые доказали, что неспособны управлять своими фондами.
You'll manage the newspaper and the TV, Ты будешь управлять газетой, телевидением с полной свободой.
So, she's headed back to Springfield to manage my Senate seat, and I need some heavy hitters out here on the trail. Итак, она вернулась в Спрингфилд, чтобы управлять на моем месте в Сенате, и я нуждаюсь в некоторых тяжелых нападающих здесь.
Surely we can manage it together? Конечно, мы можем управлять им вместе?
Lynn says he hooked you up to manage Jack's new place in Soma? Линн говорит, он тебя пристроил управлять новым рестораном Джека в Соме?
How come you couldn't manage him? Почему ты не смог управлять им?
There is a need to manage the knowledge workers effectively, so as to retain and share the knowledge within the young competition agencies. С тем чтобы удерживать знания и осуществлять обмен знаниями внутри молодых органов по вопросам конкуренции, необходимо эффективно управлять штатом интеллектуальных работников.
In countries like the Philippines, Sweden and Uruguay, government programmes help communities to acquire, develop and manage land for cooperative housing. В таких странах, как Уругвай, Филиппины и Швеция, осуществляются государственные программы, которые помогают сообществам приобретать землю для строительства кооперативного жилья, осваивать ее, а также управлять ею.
The United Kingdom was a proponent of allowing the Afghan authorities to manage the country's detention facilities themselves and of helping the country increase its compliance with human rights. Соединенное Королевство выступает за то, чтобы разрешить властям Афганистана самостоятельно управлять своими пенитенциарными учреждениями и помочь стране более эффективно соблюдать права человека.
We'll have to steal a travel capsule somehow, well I can manage that alright but... Нам придется украсть транспортную капсулу, я могу управлять ей, но...
Multimanaging of toplist accounts - service allows to toplist owners to manage several accounts simultaneously. Мультиуправление топлист-аккаунтами - сервис позволяет пользователям топлистов одновременно управлять несколькими топлист-аккаунтами.
On the Administrative Group page, select the Administrative group from the drop-down list that you want to manage and click Next (Figure 14). На странице Административные группы выберите Административную группу из списка, которой вы хотите управлять, и нажмите Далее (рисунок 14).
OxyBook is a contacts manager with an extended functionality which allows to manage your smartphone or classic phone contacts with the help of PC easily and conveniently. ОхуВоок - менеджер контактов с расширенными возможностями, который позволяет легко и удобно управлять контактами Вашего мобильного телефона или смартфона с персонального компьютера.
We are measuring it because we know that you cannot manage what you do not measure. Мы это измеряем, потому что мы знаем, что невозможно управлять тем, что не измеряешь.
It is therefore my duty as Prior to manage our property. Поэтому мой долг как приора управлять нашей собственностью
Just for a few days, until she can manage other arrangements. Всего на несколько дней, пока она может управлять другими планами
How then would an owner control and manage their behavior? Тогда как же владельцу управлять их поведением?
It's like trying to manage the house on your own! Это как пытаться управлять домом в одиночку!
IWRM is the practice of making decisions and taking action in consideration of multiple viewpoints on how to manage water in a sustainable manner. КУВР представляет собой метод принятия решений и мер при рассмотрении множества точек зрения на то, как управлять водными ресурсами на устойчивой основе.