Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Законности

Примеры в контексте "Law - Законности"

Примеры: Law - Законности
"(a) Wider inclusion of the promotion and protection of all human rights and their gender dimension into development, humanitarian and rule of law activities across human rights programmes as well as relevant programmes of United Nations departments and/or offices and agencies." Более широкий учет соображений, связанных с поощрением и защитой всех прав человека и их гендерным изменением, посвященных развитию, гуманитарной сфере и обеспечению законности мероприятий, которые предусмотрены программами по правам человека, а также соответствующими программами департаментов и/или управлений и учреждений Организации Объединенных Наций».
Provision of advice through meetings, co-location activities and operational support through joint patrols and back-up support from the Formed Police Unit in joint field operations and exercises to 500 police personnel of Liberian National Police Emergency Response Unit to increase intervention capacity to address serious law and order incidents В целях усиления способности реагировать на серьезные нарушения законности и порядка консультирование 500 полицейских подразделений быстрого реагирования Либерийской национальной полиции в ходе совещаний, совместных мероприятий и на основе оперативной поддержки во время совместного патрулирования и дополнительной поддержки со стороны сформированного полицейского подразделения в ходе совместных полевых операций и действий
Replace the objective with the following: "to advance the promotion and protection of human rights and to further include human rights and their gender dimension into development, humanitarian and rule of law activities of the United Nations." Сформулировать цель следующим образом: «содействовать поощрению и защите прав человека и следить за дальнейшим учетом прав человека и их гендерного измерения в деятельности Организации Объединенных Наций в области развития, ее гуманитарной деятельности и ее работе над обеспечением законности».
The draft "Legal Guardian Office Law" was developed in 2004. В 2004 году был подготовлен проект "Закона об Управлении уполномоченного по соблюдению законности".
Law observance education units are formed in every unit where a DPRK citizen works and lives. Такие подразделения воспитания в духе соблюдения законности организованы везде, где живут и трудятся граждане КНДР.
The International Bureau on Human Rights and Rule of Law also published a booklet entitled "Rights of Citizens in Court". Международным бюро по правам человека и соблюдению законности также опубликована брошюра, озаглавленная "Права граждан в суде".
(b) Consider deprivation of liberty as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, limit by law the length of pre-trial detention, and ensure that the lawfulness of this detention is reviewed by a judge without delay and regularly thereafter; Ь) рассматривать лишение свободы в качестве крайней меры, назначать минимальные сроки лишения свободы, ограничить в законодательном порядке срок предварительного заключения и обеспечить рассмотрение судьей законности решения о таком заключении незамедлительно по его принятии и в дальнейшем через регулярные промежутки времени;
The Model Law deliberately refrained from determining either the legality or the desirability of such a practice. Типовой закон преднамеренно воздерживается от определения либо законности, либо целесообразности такой практики.
The response of the European Union Rule of Law Mission in Kosovo was both effective and proportionate. Ответные действия Миссии Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово были и эффективными, и соразмерными.
In order to overcome the difficulty, the State Law and Order Restoration Council has been inviting armed groups to return to the legal fold. Для того чтобы преодолеть эту трудность, Государственный совет по восстановлению правопорядка предложил вооруженным группировкам вернуться в лоно законности.
The European Union Rule of Law Mission in Kosovo has taken up its mandate and is progressing towards full operational capacity. Миссия Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово приступила к выполнению своего мандата и продвигается к полной оперативной готовности.
The Kosovo Police and the European Union Rule of Law Mission (EULEX) provided security for the settlement. Косовская полиция и Миссия Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово (ЕВЛЕКС) обеспечили безопасность этого поселения.
Presentation of the "Rule of Law Assistance Directory" of the International Development Law Organization Презентация Руководства по программам помощи в области обеспечения законности Международной организации по праву развития
A review to examine lessons learned following the implementation thus far of the United Nations Rule of Law Indicators has been initiated by the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations, jointly with OHCHR and UNDP. Управлением по делам органов обеспечения законности и безопасности Департамента операций по поддержанию мира совместно с УВКПЧ и ПРООН был инициирован обзор для анализа уроков, извлеченных до настоящего времени в ходе осуществления показателей верховенства права Организации Объединенных Наций.
Before the adoption of the Law on Political and Administrative Isolation, the Human Rights, Transitional Justice and Rule of Law Division had advised the General National Congress on international standards for vetting State institutions and the risks of exclusionary measures. До принятия Закона о политической и административной изоляции Отдел по правам человека, вопросам правосудия в переходный период и законности консультировал Всеобщий национальный конгресс о международных стандартах фильтрации государственных институтов и о рисках запретительных мер.
The State Law and Order Restoration Council (SLORC) has reneged the promise that it made before the 1990 election. Государственный совет по восстановлению законности и порядка (ГСЗП) нарушил обещание, которое он дал перед выборами 1990 года.
The broad-based National Commission on Law and Order continued to function. Продолжала работать имеющая широкое представительство Национальная комиссия по вопросам законности и правопорядка.
Degradation of the Law and Order situation makes women's life more vulnerable. Ухудшение положения в области законности и правопорядка подвергает жизнь женщин еще большей опасности.
The United Nations Rule of Law Index project was delayed owing to a shortfall in donor funding. Сроки проекта по созданию индекса законности Организации Объединенных Наций были перенесены ввиду нехватки донорских средств.
Implementation of the United Nations Rule of Law Indicators project began in June 2008. В июне 2008 года началось осуществление проекта по подготовке показателей законности Организации Объединенных Наций.
The Secretariat also provided comments on the draft Global Rule of Law Business Principles, currently under consideration by the United Nations Secretariat. Секретариат также представил замечания к проекту глобальных принципов обеспечения законности в бизнесе, который в настоящее время находится на рассмотрении в Секретариате Организации Объединенных Наций.
With regard to article 4, the recent Law and Order Maintenance Act criminalized racist statements and propaganda and prohibited racist organizations. Говоря о статье 4, недавно принятый Закон о поддержании законности и порядка предусматривает уголовную ответственность за заявления и пропаганду расистского толка и запрещает расистские организации.
Rapid Rule of Law Assistance to Reduce Overcrowding in Monrovia Central Prison Оказание оперативной помощи по линии обеспечения законности в целях ослабления проблемы перенаселенности в центральной тюрьме Монровии
3.2 United Nations Rule of Law Index implemented in 2 peace operations 3.2 Внедрение в 2 операциях по поддержанию мира индекса законности, разработанного Организацией Объединенных Наций
Law and order maintained within the buffer zone Сохранение законности и порядка в буферной зоне