Примеры в контексте "Kind - Же"

Примеры: Kind - Же
You know, he's had kind of a tough week. Ты же знаешь, у него выдалась сложная неделя.
The same kind that al-Qaida is getting. Такую же, какую получают люди из Аль-Каиды.
Dog has that kind of courage. У собаки тот же вид храбрости.
That's just the kind of can-do spirit that built this nation. У тебя тот же самый дух, который построил эту страну.
You are wise as you are kind. Ты так же мудр, как и добр.
You know that I don't do kind of work anymore. Вы же знаете, что я больше не занимаюсь подобной работой.
Fungus... the same kind we found on Jason Peterson. Плесень... Такая же, как мы нашли на Джейсоне Петерсоне.
Precisely the kind of thing you'd expect him to do. Определенно ты мог ожидать от него чего-то в том же духе.
You know, she had problems with that kind of stuff. Вы же знаете, у неё были с этим проблемы.
They had demonstrated an interest to you in that kind of thing. Они же дали вам понять, что заинтересованы в вас.
You meet so many new people that have the same kind Of values and interests as you. Встречаешь так много новых людей, имеющих такие же интересы и ценности, как твои.
But actually, you can do this kind of stuff with PCs. Но вообще, вы можете делать то же самое с помощью ПК.
People can even have multiple mental accounts for the same kind of resource. Человек в уме может иметь несколько "расчетных счетов" для одного и того же ресурса.
I mean, you're kind of making her insane. Ты же сводишь ее с ума.
Anyway, in this same kind of approach, I designed K. Примерно в таком же ключе я создал «К».
This kind of dilemma has contributed to the fall of other developing-country dictatorships. Подобная же дилемма в свое время содействовала падению диктаторских режимов в других развивающихся странах.
Besides that it was kind of a family tradition to research and collect. К тому же исследовать и собирать было своего рода семейной традицией.
So that's kind of a big problem too. Опять же, довольно большая проблема.
And so interacting with the same kind of imagery. И так взаимодействует с той же группой изображений.
Buckminster Fuller was the kind of green guru - again, a word that had not been coined. Бакминстер Фуллер был своего рода "зеленым гуру" - опять же, понятие, тогда еще не существовавшее.
It will give you the same kind of robust architecture that I described. Я покажу вам такую же надёжную архитектуру, как та, что я описывал.
But these white walls became a kind of target and weapon at the same time. Но в то же время эти белые стены стали в какой-то степени и целью, и средством.
The semisynthetic pneumocandin analogs of echinocandins were later found to have the same kind of antifungal activity, but low toxicity. Позднее были найдены полусинтетические аналоги эхинокандинов с такой же противогрибковой активностью, но менее токсичные.
But he was kind of vacant. Но в то же время вел себя несколько странно.
There must be some kind of origin story. Должны же быть зацепки в прошлом.