Or they just didn't want to make that kind of long-term commitment. |
Или же они просто не хотели совершать такую долгосрочную сделку. |
He was a soldier who turned his back on his own kind. |
Он был солдатом, который отвернулся от свой же расы. |
You're a Russian, you're so kind. |
Вы же русская, вы добрая. |
No, I'm not that kind of doctor. |
Нет, я конечно же, доктор, но не в том смысле. |
That looks like the same kind of snake that Nick found at Turelli's grave. |
Вроде такого же типа змей, что нашёл Ник в могиле Турелли. |
Works kind of like a fax machine but for solid objects. |
Примерно то же самое, что и факс, но для твердых объектов. |
GRIFF: Well, some kind of power's on. |
Ну, какая-то техника тут все же работает. |
You know I can't share that kind of intel with you. |
Ты же знаешь, что я не могу делиться с тобой такого рода информацией. |
Though I was kind of insulted at the same time. |
Не смотря на то, что в то же время была несколько оскорблена. |
That is the same kind of circumstantial evidence that landed me in here. |
Из-за таких же косвенных улик я и попал сюда. |
It would confirm every word he spoke against me, make me an enemy of my own kind. |
Это бы подтвердило каждое его слово против меня, сделав меня врагом моих же людей. |
Besides, Stan has a kind of charisma. |
К тому же у Стэна есть своеобразное обаяние. |
You have the same kind eyes. |
У тебя такие же добрые глаза. |
Now it's been twisted and co-opted into some kind of couples' thing. |
Теперь же он искажен и адаптирован для парочек. |
And yet you I'm some kind of mutant. |
И все же ты смотришь на меня... словно я какой-то мутант. |
The same kind of process that causes tree roots to destroy pipes. |
Вследствие этого же процесса корни деревьев разрушают трубы. |
You have the kind of skin renaissance painters used to depict angels... |
У ангелов, которых писали художники Возрождения, была такая же кожа как у тебя. |
I guess I wanted to inspire that kind of passion. |
Думаю, мне захотелось, чтобы и меня так же любили. |
It's the same kind of wood you use in your rig. |
Это то же самое дерево, которое вы используете в своем гриле. |
Exactly the kind of thing that Jeremy would use to hide his information. |
Тот же, что использовал Джереми для сокрытия своей информации. |
Thus the Swedish authorities apply the same kind of test when considering an application for asylum under the Aliens Act as the Committee. |
Таким образом, шведские власти используют те же критерии, что и Комитет, рассматривая ходатайства об убежище в соответствии с Законом об иностранцах. |
It's that same kind of commitment, that same kind of beauty. |
Речь идёт о такой же отдаче, о такой же красоте. |
)! I told you I use the kind with wings. |
Я же сказала тебе взять с крылышками. |
You better hope for that kind of luck tomorrow on the field. |
Лучше надейся на такую же удачу завтра на поле. |
The same kind they used at Jimmy's indictment. |
Такую же, что фигурировала в деле Джимми. |