Примеры в контексте "Kind - Же"

Примеры: Kind - Же
How is this kind of thing possible? что же с тобой сделали?
I mean, you... you kind of interrupted. Ты же нас прервал.
I'll buy the same kind. я куплю такой же.
It would have the same kind of effect. Тут то же самое.
No, isn't that kind of tacky? Нет, это же вульгарно.
One doesn't do that kind of thing! Кто же так делает!
What other kind of music is there? Ну а что же еще?
It was a kind of... It's nothing. Это же прекрасная новость.
Isn't that some kind of high-end hotel? Это же какой-то крутой отель?
It's the right kind. Это же верблюжий волос, да?
It kind of feels like that. Это примерно такие же ощущения.
Because you're not that kind of girl. Ты же не из таких.
Okay, I think there's been some kind of mistake. Ну это же какая-то ошибка.
Who can lead that kind of corps? Кому же возглавлять подобную организацию?
There has to be some kind of connection. Должна же быть какая-то связь.
Some kind of historian you are. Вы же тоже отчасти историки.
He's kind of a player. Он же типа спортсмен.
You like this kind of thing. Тебе же нравятся такие вещи.
I mean, that's kind of weird, right? Это же странно, да?
He's kind of a marshmallow. Он же как зефир.
That kind of lack of imagination sunk the British Empire. Такое же однообразие потопило Британскую Империю.
You hate this kind of stuff. Ты же ненавидишь такие книги.
But still a kind warrior. Но все же - добрым воином.
There has to be some kind of record. Должны же оставаться какие-то записи.
It's not my kind of dancing. Я же другие танцы танцую.