| Terry, I mean, you know, obviously you got her involved in some kind of bait-and-switch maneuver. | Терри, вы же явно намерены использовать её как наживку. |
| Now, you're a realfact kind of guy. | Вы же парень, который знает правдофакты. |
| Let us forge a new spirit in our minds and fill our hearts, and this Organization, with a new kind of feeling. | Давайте же будем действовать в этом духе, исполним наши сердца и эту Организацию новым мироощущением. |
| 'Cause that's kind of the same thing as missing Your Body is a Wonderland. Okay, come on. | Это то же самое, что заставить меня пропустить первую песню. |
| In fact, the most common instinct in the face of this kind of threat is to freeze. | В реальности же, самая частая реакция на угрозу - это оторопь. |
| Now, if it's more of a lucid, speedy kind of high you're looking for, I do also carry the Daytab Cold and Flu. | Если же вам нужен более быстрый и яркий кайф, то я также продаю "Дейтаб" от простуды и гриппа. |
| And I got the same kind of rejection there that I received when I was looking for the apartment. | И мне везде отказали точно так же, как при попытке снять квартиру. |
| I'm just chilling way up here on the surface, just kind of doing some tubing and whatnot. | Но я же нахожусь здесь, на поверхности, плаваю с трубкой и барахтаюсь. |
| Lab says it's a blown polyester fiber, the kind you'd find in hypoallergenic pillows, stuffed animals, winter coat lining. | Точно такой же, как в гипоаллергенных подушках, мягких игрушках, пуховиках. |
| And then when I have to put together to go orders, it's like bagging molly, so I'm, like, kind of an expert. | Когда надо упаковывать заказы на вынос, это же как паковать экстези, тут я эксперт. |
| I mean, this job of his... it's to be expected, it's not exactly a 9-to-5 kind of life. | При его работе... этого следовало ожидать, у него же ненормированный рабочий день. |
| It's a bit of a mouthful, it just means a kind of herald. | Произнести непросто, но значит это примерно то же, что и герольд. |
| USC Neurology, that's kind of been your dream ever since you were a kid, El. | Неврология УЮК - это же твоя мечта еще с детства, Эль. |
| 'cause I'm kind of killing it, life-wise. | Я же типа победитель по жизни. |
| The only kind of men you're going to find there are tourists. | Там же одни командировочные и гости столицы. |
| When Glee Club starts bringing that kind of prestige to the school again, you can have all the money you want. | Когда хоровая студия станет делать этой школе столько же рекламы, тогда сам сможешь просить на неё любые средства. |
| The other kind of reviewer is a certain flavor of feminist who thinks they know what little girls ought to be. | Во втором же случае перед нами определенный вид феминисток, уверенных, что уж они-то знают, какими должны быть маленькие девочки. |
| I suppose things just, kind of,. | Должно же это было когда-нибудь закончится. |
| The President: I thank the representative of Mauritius for his kind words addressed to my delegation. | Надеюсь, все делегации попробовали колумбийский кофе, если же нет, они смогут сделать это в будущем. |
| If you get an essay on post-imperial decline, you're losing an empire, finding a role, all that kind of stuff. | Если вы будете писать эссе по упадку пост-империализма, вы теряете империю, находите новый путь, и все в том же роде. |
| Gulino was defined by his badge, and when he felt wronged by his own kind, the love turned to hate. | Гулино гордился своим значком, и когда он почувствовал себя преданным таким же, как он, эта любовь обернулась ненавистью. |
| It will give you the same kind of robust architecture thatI described. | Я покажу вам такую же надёжную архитектуру, как та, что яописывал. |
| Not to mention kind, thoughtful and foreward-thinking... and handsome. | К тому же он внимательный, умный, дальновидный... и красивый. |
| There was some kind of "I told you so" exchange which was already unbearably inappropriate. | Они обменялись этими "Я же тебе говорил!", что само по себе было совершенно неуместно. |
| A semantic Web, Web 3.0, giant global graph - we're kind of trying out what we want to call this thing. | Семантический веб, веб 3.0, гигантский глобальный граф - всё это попытки дать разные названия одному и тому же. |