| May 16: In The Simpsons episode Thirty Minutes over Tokyo the family travels to Japan. | В серии мультсериала «Симпсоны» Thirty Minutes over Tokyo семья Симпсонов отправляется на отдых в Японию. |
| Billiken, a popular American charm doll that came to Japan in about 1910, was enshrined within Luna Park when it opened. | Билликен, популярная американская кукла-талисман, приехал в Японию примерно в 1910 году, и был установлен в Луна-парке по его открытию. |
| Over 82% of Brunei's LNG produced is sold to Japan under a long-term agreement renewed in 1993. | Более 82% сжиженного газа (5 млн тонн в год) продаётся в Японию по долгосрочному контракту, обновлённому в 1993 году. |
| For example, the Chiang Mai Initiative Multilateralization involves the ASEAN countries, plus China, Japan, and South Korea. | К примеру, Многосторонняя инициатива Чиан Май объединила страны АСЕАН плюс Китай, Японию и Южную Корею. |
| Japan, for example, is in the grip of a growth crisis and public finance disaster - not the usual companions of an appreciating currency. | Например, Японию терзают кризис экономического роста и катастрофа с государственными финансами - не совсем обычные компаньоны для повышающейся в цене валюты. |
| The goal is not to enlist Japan in any anti-Chinese coalition, but rather to increase the depth and breadth of US-Japanese cooperation. | Цель должна состоять не в том, чтобы завербовать Японию в анти-китайскую коалицию, а в расширении и углублении американо-японского сотрудничества. |
| On his return to Japan, he became Commandant of the Narashino Army School from 1932-1935. | По возвращении в Японию он в 1932-1935 годах был комендантом Военного училища в Нарасино. |
| On October 13, 1924, Lu retired and sought asylum in Japan. | 12 августа 1927 года Чан Кайши подал в отставку и уехал в Японию. |
| It transferred without personnel and equipment to Japan in 1947 and was not remanned. | В 1947 году оно де-юре было переведено в Японию, но без личного состава и снабжения. |
| With the exception of some civil servants and soldiers, these were repatriated to Japan in 1946-7. | За исключением некоторых военнослужащих и чиновников, все они в 1946-1947 были репатриированы в Японию. |
| Argentine president Arturo Frondizi visited Japan in 1960, and subsequently bilateral trade and Japanese investment into Argentina have increased in importance. | В 1960 году президент Аргентины Артуро Фрондиси посетил Японию с официальным визитом, что повлекло за собой развитие торгово-экономических отношений. |
| Chin is soon killed, and Billy goes to Japan to find his stepdaughter, May. | Билли, расследуя это дело, отправляется в Японию, чтобы найти его падчерицу Мэй. |
| We must not forget that our focus is the Manchurians and, after we make headway, nothing should keep us from producing films for Japan. | Мы должны не забывать, что наша основная аудитория - маньчжуры, и когда мы проложим свой путь, нам не понадобится работать на Японию. |
| From 12 September 1939 to 14 October 1940 Kawabe was recalled to Japan, and held the powerful post of Inspector-General of Military Training. | В сентябре 1939 года Кавабэ был отозван в Японию, где с 12 сентября по 14 октября исполнял обязанности главного инспектора боевой подготовки. |
| In 1942, Seki returned to Japan and enrolled in the Naval flying academy at Kasumigaura, Ibaraki. | В ноябре 1942 года Сэки возвращается в Японию и поступает в Морскую лётную школу в Касумигауре (префектура Ибараки). |
| The attempt failed due to difficulties in obtaining the necessary raw materials, and Kiyohara and his wife returned to Japan after six years. | Но из-за сложностей с приобретением сырья школу закрыли, и после шести лет пребывания в Палермо Киёхара с женой вернулся в Японию. |
| Since the African silkworms are affected too, Baldabiou next sends Hervé to Japan, even though it is dangerously closed to foreigners. | Так как шелкопряд в Африке тоже поражён, Эрве посылают в Японию, хотя в то время (период Бакумацу) большая часть страны была закрыта для иностранцев. |
| Here, trapped without backup, Zhili warlord Qi Xieyuan resigned and fled to Japan, but not before transferring his armies to Sun Chuanfang. | Попав в ловушку, милитарист Чжилийской клики Ци Сеюань сдался и выехал в Японию, но до этого передал командование над своими войсками Сунь Чуаньфану. |
| The OECD average is at around 1.74, but some countries, including Germany and Japan, produce less than 1.4 children per woman. | Средний показатель для стран ОЭСР - 1,74, но в некоторых странах, включая Германию и Японию, рождается менее 1,4 детей на одну женщину. |
| 5 years later, Ren comes to Tokyo, Japan and claims Haru as his new "brother". | А спустя 5 лет Рэн приезжает в Японию и заявляет, что будет жить с Хару, называя его своим братом. |
| When I was dragged to the myon office, they told me 'You must go to Japan as you are a draftee. | Когда я был доставлен в главную контору, они объявили, что я должен поехать в Японию, поскольку являюсь призывником. |
| From Japan, Senior Vice-Minister for Foreign Affairs Seiken Sugiura attended this meeting and participated actively in the discussions. | Японию на Конференции представлял первый заместитель министра иностранных дел Сейкен Сугиура, принявший активное участие в дискуссиях. |
| The Special Rapporteur visited Japan from 3 to 12 July 2005 in connection with the situation with regard to racism, racial discrimination and xenophobia in that country. | Специальный докладчик посетил Японию 3-12 июля 2005 года для выяснения положения дел с расизмом, расовой дискриминацией и ксенофобией в этой стране. |
| And she'll run off to Japan with Kate, and we'll rot away in a retirement home waiting for a nurse to mercy-kill us. | Она будет ненавидеть меня, и убежит в Японию вместе с Кейт, а мы будем гнить в доме престарелых дожидаясь милости медсестры убить нас. |
| And that tuna thinks it's going to Japan, but it's staying in place. | Тунец, таким образом, думает, что плывёт в Японию, но на самом деле он стоит на месте. |