Since the late 1990s, both high demand and resulting high prices have fueled increased smuggling of slow lorises to Japan. |
В конце 1990-х годов большой спрос и высокие цены вызвали рост контрабанды толстых лори в Японию. |
He was then recalled to Japan and served from 1939-1941 as Commandant of the Military Preparatory School. |
Затем он был отозван в Японию и в 1939-1941 годах был комендантом Школы военной подготовки. |
The King of Nepal was influenced to send Nepalese students to Japan for technical training. |
Премьер даже планировал отправить непальских юношей в Японию для получения высшего образования. |
Makinami went to Japan for repairs, which were completed in September 1943 (Nevitt,). |
Макинами ушёл в Японию на ремонт, который завершился в сентябре 1943 года (Nevitt,). |
In September 1976, Brazilian President Ernesto Geisel paid an official visit to Japan. |
В сентябре 1976 года президент Бразилии Эрнесту Гейзель посетил Японию с официальным визитом. |
In 1964, Abbe returned to Japan for the Summer Olympics in Tokyo. |
Аббэ вернулся в Японию в 1964 году, чтобы посмотреть летние Олимпийские игры в Токио. |
He was recalled back to Japan in late 1939 and forced into retirement. |
В конце 1939 года он был отозван в Японию и принуждён к уходу в отставку. |
The tourist market had shifted by the 1980s from Australia to Japan which became the target of many tourism campaigns. |
В 1980-х туристический рынок переориентировался на Японию, привлечь туристов оттуда стало целью многих туристических кампаний. |
In 1921, he moved to mainland Japan to study medicine. |
В 1921 году он переехал в Японию для изучения медицины. |
On Nomura's return to Japan, he received his first command, the cruiser Yakumo. |
По возвращении в Японию Номура получает под командование свой первый корабль - крейсер «Якумо». |
In 1925, she was taken to Japan under the pretense of continuing her studies. |
В 1925 году принцессу вывезли в Японию под предлогом продолжения обучения. |
In 2012, China surpassed Japan as the world's largest luxury market. |
В 2012, Китай обогнал Японию как самый большой рынок товаров роскоши. |
In 2007, she was invited to represent Japan at the Japan-China cultural exchange event. |
В 2007 году она была приглашена представлять Японию по культурному обмену с Китаем. |
He represented Japan for the 2001 Universiade held in Beijing where the team won the title beating Ukraine in the final. |
Он представлял Японию на Универсиаде 2001 года в Пекине, где его команда завоевала титул чемпиона, победив в финале Украину. |
In 1907, Stopes went to Japan on a scientific mission. |
В 1907 году Стоупс поехала в Японию с научной миссией. |
The sport was introduced to Japan about 600, during the Asuka period. |
Китайская игра пришла в Японию около 600 года, в Период Асука. |
Uchiroku returned to Japan on 26 December 1956. |
Усироку вернулся в Японию 26 декабря 1956 года. |
Liao went to Japan in November 1902, and she followed two months later. |
Ляо отправился в Японию в 1902 году, и спустя 2 месяца она поехала за ним. |
On 15 April 1891, accompanied by six ships of the Imperial Russian Navy, Nicholas arrived in the Empire of Japan. |
15 апреля 1891 года в сопровождении шести кораблей российского императорского флота Николай прибыл в Японию. |
After his return to Japan, he was appointed Vice-minister of War in 1892. |
После своего возвращения в Японию он был назначен заместителем военного министра в 1892 году. |
The Foreign Office expressed the opinion that the presence of modern battleships at Singapore might deter Japan from entering the war. |
Министерство иностранных дел выразило мнение, что присутствие в Сингапуре современных линейных кораблей может удержать Японию от вступления в войну. |
During this time, he was on his second world tour and was en route to Japan. |
В это время он как раз совершал своё второе кругосветное путешествие и был на пути в Японию. |
Eleven years later she travels to Japan to study and he befriends her in the hope of learning more. |
Одиннадцать лет спустя она едет в Японию учиться, и он заводит с ней дружбу в надежде узнать нечто большее. |
The next year a French expedition to Japan was formed to help the Tokugawa shogunate to modernize its army. |
В следующем году была сформирована Французская экспедиция в Японию с целью помочь Сёгунату Токугава в модернизации армии. |
She is younger than Yūki because she had skipped several grades abroad and returned to Japan. |
Она моложе Юки, так как пропустила несколько школьных классов за границей и потом вернулась в Японию. |