Her parents were forced to return to Japan because her body couldn't handle Australia's harsh desert climate. |
Её родителям пришлось вернуться в Японию, так как девочке было сложно вынести сухой пустынный австралийский климат. |
And Mr. Surinder Sahni has won himself 22 tickets to Japan from Amadeus absolutely free. |
И мистер Суриндер получает... два билета в Японию от Амадеуса бесплатно. |
Adams' hair-raising tales about his two-year voyage to Japan intrigued and amused Ieyasu. |
Иэясу был заинтригован и потрясен ужасными рассказами Адамса, о его 2-х летнем путешествии в Японию. |
I've got the governors coming in on emissions standards, the Japan trip... |
У меня встреча с губернаторами по эмиссионным стандартам, визит в Японию. |
Forty-five refugees of nine families had come to Japan by the end of FY2011. |
По состоянию на конец 2011 финансового года в Японию прибыло 45 таких беженцев (пять семей). |
He sticks his oar in, sets it in Japan. |
Таким образом, в вводной речи режиссера объясняется, почему действие нарочно перенесено в Японию. |
He ranked second in a 2011 poll on who the Japanese people thought was the best guitarist to represent Japan. |
В 2011 году в опросе среди японцев на тему, какой гитарист, как они считают, может лучше всего представить Японию, Хотэй занял 2 место. |
Send a man to Japan immediately and find Kim Seon Hwa. |
Пошли в Японию нашего человека, пусть найдёт её. |
By calling for Japanese restraint, the US stoked Japan's anxiety, without winning any concessions from China. |
Призывая Японию к сдержанности, США лишь разожгли ее беспокойство, при этом не добившись каких-либо ответных уступок у Китая. |
In 2017, 28,690,900 foreign tourists visited Japan. |
В 2017-ом году Японию посетили 28690900 иностранных туристов. |
However, this demand is as unwarranted now as was pressure on Japan to make the yen appreciate. |
Однако, это требование столь же незаконно сейчас, как и оказываемое в прошлом давление на Японию, чтобы заставить ее повысить ценность иены. |
In 2008, he moved to Japan to play for Nagoya Grampus. |
В 2008 году он переехал в Японию, где выступал за команду «Нагоя Грампус». |
Recalled to Japan in 1938, Itagaki briefly served as War Minister from 1938-1939. |
Будучи отозванным в 1938 году в Японию, Итагаки некоторое время пробыл министром армии (1938-1939). |
Her mother died of liver cirrhosis in Nagoya Hospital while Asada was flying back to Japan. |
Она не успела вернуться - её мама скончалась от цирроза печени в больнице Nagoya Hospital, пока Мао возвращалась в Японию. |
UNHCR encouraged Japan to develop a statelessness status determination procedure to ensure the identification and protection of stateless persons. |
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев призвал Японию разработать процедуру предоставления статуса апатрида, с тем чтобы обеспечить выявление и защиту лиц без гражданства. |
She thanked UNIDO and Japan for helping Philippine companies adopt ozone- and climate-friendly alternatives and technologies. |
Оратор благодарит ЮНИДО и Японию за оказание помощи филиппинским компаниям в переходе к альтернативным методам и технологиям, благоприятным с точки зрения воздействия на озон и климат. |
A Japanese rumour states that Yang had been rescued, escaped to Japan and lived her remaining life there. |
Традиционная японская трактовка несколько отличается от китайской, утверждая, что Ёкихи не была задушена, а спаслась, убежала в Японию и дожила свою жизнь там. |
Kira's antics have angered the whole world, the leading nations send a total of 1,500 investigators into Japan. |
В Японию направлены полторы тысячи агентов из ведущих стран мира. |
The League's investigation led to the publication of the Lytton Report, condemning Japan for its incursion into Manchuria, causing Japan to withdraw from the League of Nations. |
Лига провела расследование, после которого осудила Японию за вторжение в Маньчжурию и принудила Японию к выходу из Лиги Наций. |
I knew with my salary you'd never be able... to see Japan so I thought I win you'd be able to see Japan and feel happy. |
С моей зарплатай я никогда не смог бы позволить... путешествие в Японию, вот я и подумал... что если я выиграю соревнование, поездка в Японию сделает тебя счастливой. |
In 2011 Japan coach John Kirwan appealed for the ban to be withdrawn before the Rugby World Cup but the request was turned down by the JRFU who said Loamanu "was not suitable to represent Japan". |
В 2011 году тренер сборной Японии Джон Кируэн обратился к Японскому регбийному союзу отменить дисквалификацию Лоаману, однако в просьбе было отказано, поскольку Лоаману «не был достоин представлять Японию». |
While it assigns responsibility to Japan for WWII, and even unflinchingly names the political and military leaders who bear responsibility, one can still detect a whiff of reluctance in its failure to fully describe some of Japan's war-time actions. |
В то время как оно возлагает ответственность на Японию за вторую мировую войну и даже решительно называет имена политиков и военачальников, которые несут ответственность, все еще можно обнаружить нежелание полностью раскрыть некоторые военные действия Японии. |
In the Web site you can find a lot of links of a thematic sections such as: "The Japanese Ukraine", "Business Cooperation with Japan", "Hobby-Japan", "Travel to Japan", "Found in the Web" etc. |
Кроме того очень много ссылок тематической направленности распределено по тематическим разделам сайта: "Японская Украина", "Сотрудничество с Японией", "Хобби-Япония", "Поездка в Японию" и др., где они располагаются в конце каждой из страничек указанных разделов. |
Kung visited Hermann Göring on June 11; Göring told him he thought Japan was a "Far East Italy" (referring to the fact that during World War I Italy had broken its alliance and declared war against Germany), and Germany would never trust Japan. |
11 июня Кун посетил Германа Геринга, который сказал, что считает Японию «дальневосточной Италией» (имелось в виду предательство Италией Тройственного союза в Первую мировую войну), и что Германия никогда не сможет доверять ей. |
The trio are captured and brought to Japan, where Emperor Akihito tells them retaliation for the bombing of Hiroshima is the primary motive for Japan's whaling efforts, with Cartman finding the whole nuclear drop and mass devastation hilarious. |
Их берёт в плен японский катер и привозит в Японию, где император Акихито говорит им, что это всё месть за бомбардировку Хиросимы, это основной мотив для охоты на китов со стороны Японии. |