| All of Asia's economies that suffered in the recent crisis, including Japan, have seen a fall in their dollar price level. | Все азиатские экономики (включая Японию), пострадавшие от недавнего кризиса, испытали падение цен в долларовом эквиваленте. |
| Some have accused Japan of fueling a global "currency war." | Некоторые обвиняют Японию в разжигании «валютной войны». |
| These countries include the United States, the United Kingdom, Germany, the core of the eurozone, and Japan. | Эти страны включают Соединенные Штаты, Великобританию, Германию, ядро Евросоюза и Японию. |
| Now bluefin, in general, goes to one place: Japan. | В основном, отловленный тунец идёт в Японию. |
| American antitrust law, when transplanted to Japan after World War II by General MacArthur, for example, led to only six criminal prosecutions in thirty years. | Американский антимонопольный закон, перевезенный в Японию генералом МакАртуром после Второй мировой войны, например, привел только к 6 наказаниям за тридцать лет. |
| US pledges to defend Japan against a nuclear attack from China or North Korea have played a decisive role in dissuading the Japanese from seeking their own nuclear weapons. | Обещания США защищать Японию от ядерных атак Китая или Северной Кореи сыграли решающую роль в разубеждении японцев создать свое собственное ядерное оружие. |
| Initially, units occupying Japan were sent, but forces were eventually dispatched from the United States. | Первоначально туда отправились войска оккупирующие Японию, затем войска начали отправляться непосредственно из США. |
| Shipments to Japan began in July, with the Australian hitting the market in January 2013. | Поставки в Японию начались с июля, в Австралию с января 2013 года. |
| After Yuri's loss at his first Grand Prix Final, Yuri ended his contract with Celestino and returned home to Japan. | После проигрыша в своём первом финале Гран-при, Юри разорвал с ним отношения и вернулся домой в Японию. |
| Yuan Shikai repressed the resistance with force, forcing Sun Yat-sen and other leaders of the Kuomintang to flee abroad to Japan. | Юань Шикай подавил силы Гоминьдана, вынудив Сунь Ятсена и других лидеров партии бежать в Японию. |
| There is a Chinese tradition that the first Chinese Emperor, Qin Shi Huang, sent several hundred people to Japan to search for medicines of immortality. | Существует китайская традиция, в которой первый китайский император Цинь Шихуанди отправил несколько сотен человек в Японию для поиска эликсира бессмертия. |
| So much, that when I was almost adult, I came back to live in Japan, hence to work there. | Поэтому на пороге взрослой жизни я решила вернуться в Японию, а значит, жить там. |
| You'll never stand up for Japan. | Вы никогда не сможете защитить Японию! |
| Did her hair guy move back to Japan with zero warning? | Или её парикмахер свалил в Японию без предупреждения? |
| She visited often before he went to Japan. | пока он не уехал в Японию. |
| She came right before he went to Japan. | пока он не уехал в Японию. |
| Did you come to Japan... against... catching whale and dolphin? | Вы прибыли в Японию против... ловли дельфинов и китов? |
| They asked Japan to clarify whether this was an accurate description of the hunt. | Они попросили Японию уточнить, было ли это точным описанием охоты |
| How do you feel about moving to Japan? | Что думаешь о переезде в Японию? |
| I will make her fall in love with me and we'll escape to Japan. | Я влюблю её в себя и сбегу с ней в Японию. |
| Following consultations with the Governments concerned, I propose that Japan be added to the list of Member States currently providing troops to UNDOF. | По итогам консультаций с соответствующими правительствами я предлагаю добавить Японию в перечень государств-членов, предоставляющих в настоящее время войска для СООННР. |
| And I have in mind here Germany and Japan, States that have more than demonstrated their commitment to democracy during the last 50 years. | И здесь я имею в виду Германию и Японию - государства, которые за последние 50 лет более чем продемонстрировали свою приверженность демократии. |
| Now if you point to where the sun touches the sea, you'd be pointing directly at Japan. | Если ты укажешь туда, где солнце касается моря, ты будешь показывать прямо на Японию. |
| I'm going to Japan to meet Gun Wook oppa. | Я еду в Японию к Гон Уку. |
| When did you say you came to Japan? | Так когда ты прилетел в Японию? |