| He arrived in Japan for the first time at the age of 26. | Впервые в Японию он приехал в возрасте 26 лет. |
| I always wanted to go and see Japan and China. | Я всегда хотел съездить посмотреть Японию и Китай. |
| Another example is the transfer of hip-hop culture from the US to Japan. | Другой пример - переход хип-хоп культуры из США в Японию. |
| In 1887, the French croquette was introduced to Japan. | В 1887 году в Японию попали французские крокеты. |
| His desire to seek revenge has led him to Japan. | Его жажда отомстить инициаторам эксперимента привели в Японию. |
| He returned to Japan at the end of 1927. | Вернулся в Японию в конце 1937 года. |
| In June 1999, the President of Austria Thomas Klestil paid a state visit to Japan. | В июне 1999 года Президент Австрии Томас Клестиль совершил государственный визит в Японию. |
| Following the outbreak of the First Sino-Japanese war in 1894, Zheng was forced to leave Japan. | После начала Китайско-японской войны в 1894 году Чжэн был вынужден покинуть Японию. |
| After his return to Japan, he served in various staff positions. | Вернулся в Японию, служил на ряде должностей. |
| The game ignores factions such as USA, Japan, and Italy. | Игра игнорирует такие стороны как США, Японию и Италию. |
| Not wanting to become conceited, Stella then decided to transfer to Japan. | Не желая становиться тщеславной, Стелла решает переехать в Японию. |
| More than 90% accepted repatriation to Japan. | Более 90 % уехали в Японию. |
| This began with the arrival of Portuguese ships to Japan in the 16th century. | Всё началось с прибытия в XVI веке в Японию португальских кораблей. |
| The attack killed or injured thousands of civilians, and earned Japan the condemnation of the League of Nations. | Были убиты или ранены тысячи мирных жителей, Японию осудила Лига Наций. |
| Representatives of foreign powers sought to increase their influence in Japan. | Иностранные державы стремились усилить своё влияние на Японию. |
| The division then returned to Japan and remained there for a short time. | Затем дивизия вернулась в Японию и осталась там на небольшой срок. |
| He purchased a Farman III biplane, which he shipped back to Japan. | Он приобрёл биплан Фарман III, который он отправил в Японию. |
| Clover was introduced in Japan by the Dutch as packing material for fragile cargo. | Клевер был ввезен в Японию голландцами как упаковочный материал для хрупких товаров. |
| The group also announced their return to Japan with their second solo concert. | Группа объявила о своём возвращение в Японию со вторым сольным концертом. |
| After the war, nearly all of the surviving Japanese settlers were repatriated to Japan. | После войны почти все уцелевшие японские поселенцы были репатриированы в Японию. |
| They visited Great Britain again on their way back to Japan. | Они вновь посетили Великобританию на обратном пути в Японию. |
| Upon his return to Japan, Yamauchi decided to diversify the company. | После возвращения в Японию Ямаути решил заняться диверсификацией компании. |
| The last ships sailed to Japan on 24 December, bringing an end to seven years of war. | Последние корабли отплыли в Японию 24 декабря, положив конец семилетней войне. |
| He returned to Japan and was given command of the IJA 4th Infantry Regiment in Sendai. | Исивара вернулся в Японию и стал командующим размещённого в Сендае 4-го пехотного полка. |
| It was the first state visit of an Austrian President to Japan. | Это был первый государственный визит Австрийского Президента в Японию. |