He arrived in Japan for the first time at the age of 26. |
Впервые в Японию он приехал в возрасте 26 лет. |
I always wanted to go and see Japan and China. |
Я всегда хотел съездить посмотреть Японию и Китай. |
Another example is the transfer of hip-hop culture from the US to Japan. |
Другой пример - переход хип-хоп культуры из США в Японию. |
In 1887, the French croquette was introduced to Japan. |
В 1887 году в Японию попали французские крокеты. |
His desire to seek revenge has led him to Japan. |
Его жажда отомстить инициаторам эксперимента привели в Японию. |
He returned to Japan at the end of 1927. |
Вернулся в Японию в конце 1937 года. |
In June 1999, the President of Austria Thomas Klestil paid a state visit to Japan. |
В июне 1999 года Президент Австрии Томас Клестиль совершил государственный визит в Японию. |
Following the outbreak of the First Sino-Japanese war in 1894, Zheng was forced to leave Japan. |
После начала Китайско-японской войны в 1894 году Чжэн был вынужден покинуть Японию. |
After his return to Japan, he served in various staff positions. |
Вернулся в Японию, служил на ряде должностей. |
The game ignores factions such as USA, Japan, and Italy. |
Игра игнорирует такие стороны как США, Японию и Италию. |
Not wanting to become conceited, Stella then decided to transfer to Japan. |
Не желая становиться тщеславной, Стелла решает переехать в Японию. |
More than 90% accepted repatriation to Japan. |
Более 90 % уехали в Японию. |
This began with the arrival of Portuguese ships to Japan in the 16th century. |
Всё началось с прибытия в XVI веке в Японию португальских кораблей. |
The attack killed or injured thousands of civilians, and earned Japan the condemnation of the League of Nations. |
Были убиты или ранены тысячи мирных жителей, Японию осудила Лига Наций. |
Representatives of foreign powers sought to increase their influence in Japan. |
Иностранные державы стремились усилить своё влияние на Японию. |
The division then returned to Japan and remained there for a short time. |
Затем дивизия вернулась в Японию и осталась там на небольшой срок. |
He purchased a Farman III biplane, which he shipped back to Japan. |
Он приобрёл биплан Фарман III, который он отправил в Японию. |
Clover was introduced in Japan by the Dutch as packing material for fragile cargo. |
Клевер был ввезен в Японию голландцами как упаковочный материал для хрупких товаров. |
The group also announced their return to Japan with their second solo concert. |
Группа объявила о своём возвращение в Японию со вторым сольным концертом. |
After the war, nearly all of the surviving Japanese settlers were repatriated to Japan. |
После войны почти все уцелевшие японские поселенцы были репатриированы в Японию. |
They visited Great Britain again on their way back to Japan. |
Они вновь посетили Великобританию на обратном пути в Японию. |
Upon his return to Japan, Yamauchi decided to diversify the company. |
После возвращения в Японию Ямаути решил заняться диверсификацией компании. |
The last ships sailed to Japan on 24 December, bringing an end to seven years of war. |
Последние корабли отплыли в Японию 24 декабря, положив конец семилетней войне. |
He returned to Japan and was given command of the IJA 4th Infantry Regiment in Sendai. |
Исивара вернулся в Японию и стал командующим размещённого в Сендае 4-го пехотного полка. |
It was the first state visit of an Austrian President to Japan. |
Это был первый государственный визит Австрийского Президента в Японию. |