| And I'm supposed to go to Japan for six months. | Ну, я например должен на полгода уехать в Японию. |
| I believe they're planning to invade Japan, or rather earth itself. | Я считаю, они планируют вторжение на Японию, или вернее, на саму Землю. |
| Maybe you visit Japan very soon. | Может быть ты съездишь в Японию. |
| I will have you on the first plane back to Japan. | Я тебя первым же рейсом отправлю в Японию. |
| But I suddenly went to Japan to follow my father who is a potter. | Но я неожиданно переехал в Японию вслед за отцом, занимающимся художественной керамикой. |
| He went to Japan over some bread that he doesn't even like. | Он поехал в Японию за хлебом, что он даже не любит. |
| He came here with his father, an exchange-professor in Japan. | Он приехал в Японию вместе с отцом, приглашенным профессором. |
| As the mantle pushed up Japan, the sea level rose rapidly. | Как только мантия начала давить на Японию, уровень моря быстро поднялся. |
| Once they returned to Japan, her fever did not subside. | И даже когда они вернулись в Японию, ее лихорадка не утихла. |
| But for Chinese military power, the US would treat China like another Japan. | Если бы не военная мощь Китая, Соединенные Штаты рассматривали бы Китай как еще одну Японию. |
| Asset prices would drop everywhere, including in Japan, and growth would fall. | Повсеместно, включая Японию, стоимость активов упала бы, а экономический рост сократился. |
| It sells its oil to the US, Europe, Japan, and emerging markets alike. | Страны ОПЕК продают нефть в США, Европу, Японию и в развивающиеся страны. |
| His hard-line approach isolated Japan and angered China, leading to an outburst of anti-Japanese demonstrations in China in 2005. | Его жесткая позиция изолировала Японию и обозлила Китай, что привело к ряду антияпонских демонстраций в Китае в 2005 году. |
| But often overlooked - or at least underestimated - is Japan. | Но кого часто игнорируют или, по крайней мере, недооценивают, так это Японию. |
| Yes, 2,036 American goats came to Japan in the years right after the war. | Да, 2036 американских коз прибыли в Японию в первые послевоенные годы. |
| It is an agenda that promises to lead Japan - and Asia - into a more stable and prosperous future. | Такая программа поможет привести Японию - и Азию - в более стабильное и процветающее будущее. |
| As a result, China surpassed Japan in late 2008 as the largest foreign holder of US financial assets. | В результате в конце 2008 года Китай обогнал Японию как самого крупного иностранного держателя американских финансовых активов. |
| Second, anyone visiting Japan recognizes the benefits of its infrastructure investments (America could learn a valuable lesson here). | Во-вторых, любой человек, посетивший Японию, признает преимущества ее инвестиций в инфраструктуру (Америка здесь могла бы получить ценный урок). |
| NEW YORK - Moods and fashions in Japan often arrive like tsunamis, typhoons, or landslides. | НЬЮ-ЙОРК - Настроения и мода часто накрывают Японию как цунами, тайфуны или оползни. |
| Now consider the two regional engines, Japan and China. | Сейчас рассмотрим две региональные движущие силы: Японию и Китай. |
| The Cold War, the rise of Maoist China, the Korean War all made Japan indispensable to America. | Холодная Война, подъем маоистского Китая и война в Корее - все это сделало Японию необходимой для США. |
| The US has been pushing China, Germany, Japan, and others to raise consumption in order to boost demand. | Америка подталкивала Китай, Германию, Японию и других повысить потребление, чтобы поднять спрос. |
| New leadership in many of the region's countries, including China, Japan, and South Korea, make the future even more uncertain. | Новое руководство во многих странах региона, включая Китай, Японию и Южную Корею, делает будущее еще более неопределенным. |
| In September 1992, Russian president Boris Yeltsin postponed a scheduled visit to Japan. | В сентябре 1992 года российский президент Борис Ельцин отложил свой запланированный визит в Японию и совершил его лишь в октябре 1993 года. |
| Most of the coal from the East Kootenay coalfields is exported to Japan and Korea. | Большая часть угля из угольных бассейнов региона экспортируется в Японию и Корею. |