Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японию

Примеры в контексте "Japan - Японию"

Примеры: Japan - Японию
Five of them have been returned to Japan, but the fate of the rest of the victims is not yet known. Только пять из них вернулось в Японию, судьба остальных жертв до сих пор не установлена.
I commend Japan for its ongoing commitment to Tonga and the region through that process, and I look forward to the fruitful results of the Okinawa Initiative. Я хочу поблагодарить Японию за постоянную помощь Тонге и региону в рамках этого процесса и надеюсь на плодотворные результаты Окинавской инициативы.
introduces modern Japan to people all over the world. который представляет современную Японию людям всего мира.
At first, naturally, I wanted to go to Japan - then it was the only place where there were giant fighting robots. Сначала, конечно, больше в Японию хотел - только там тогда были гигантские боевые роботы.
Coffee was introduced in Japan by the Dutch under the name Moka and koffie. Кофе был ввезен голландцами в Японию под названиями Мока и koffie.
Perez returned to Japan on January 14, 2013, to work for the World Wonder Ring Stardom promotion. Перес вернулась в Японию 14 января 2013 для работы в местном промоушене World Wonder Ring Stardom.
The three then make their way towards Japan, where De Niro and DiCaprio make their final cases for the part. Далее все трое направляются в Японию, где Де Ниро и Ди Каприо приводят свои последние аргументы.
After the JBA failed to comply with deadlines to commence reorganizing the domestic leagues, FIBA suspended Japan from international competitions in November 2014. После того, как JBA не выполнило сроки реорганизации национальных лиг, ФИБА отстранила Японию от международных соревнований в ноябре 2014 года.
After leaving Japan, Blaze's team journeys to the City of the Skulls in the Congo where the last stand would be made. Покинув Японию, команда Блейза отправилась в Город черепов в Конго, где произойдет последняя битва.
This opened the way for Allied forces to recapture the Philippines and cut off Japan from its crucial resource areas in the Netherlands East Indies. Это открыло путь союзникам на Филиппины и позволило отрезать Японию от богатых природными ресурсами территорий Голландской Ост-Индии.
In November 1942, he was transferred back to Japan to become Commander in Chief of the Kure Naval District. В ноябре 1942 года он был переведён в Японию, где стал главнокомандующим Морского района Курэ.
In December 1921, he received a promotion to lieutenant commander, and was permitted to return to Japan. В декабре 1921 года был повышен в звании до лейтенант-коммандера и вернулся в Японию.
Only the Japanese Communist Party and the Social Democratic Party opposed the change, claiming that it can lead Japan into a future war. Только Коммунистическая и Социал-демократическая партии проголосовали против, утверждая что в будущем это может привести Японию к войне.
ANA has an extensive domestic route network that covers the entirety of Japan, from Hokkaido in the north to Okinawa in the south. Внутренняя маршрутная сеть ANA покрывает всю Японию, от Хоккайдо на севере до Окинавы на юге.
On his return to Japan, he was assigned to the Imperial Japanese Army General Staff, in charge of British and American military intelligence. После возвращения в Японию получил назначение в Генеральный Штаб Императорской армии Японии, где занимался вопросами американской и британской военной разведки.
After his release, the Japanese government contracted Kodama to help move supplies for the Japanese war effort out of continental Asia and into Japan. После его освобождения японское правительство наняло Кодаму, чтобы помочь наладить поставки для японской военной экономики из континентальной Азии в Японию.
Finally, the Closed Country Edict of 1635 prohibited any Japanese from traveling outside Japan or, if someone left, from ever returning. В 1635 году центральное правительство вообще запретило японцам покидать Японию или возвращаться в страну в случае пребывания за границей.
Artists of this phase of Gutai focused on the aesthetics of destruction as an art form to respond to postwar Japan. Художники этого периода сосредоточились на эстетике разрушения как на искусстве, чтобы продемонстрировать свою реакцию на послевоенную Японию.
He played for Japan as the No. goalkeeper following an injury to Kawaguchi, but himself sustained a broken finger in 2009. Он играл за Японию под первым номером после травмы Кавагути, но в 2009 году сам сломал палец.
Are you interested in depicting modern Japan? А описывать современную Японию тебе интересно?
Are your preparations for your trip to Japan going well? Все уже подготовила для поездки в Японию?
If you care for me, you'll go back to Japan. Если ты волнуешься за меня, ты вернешься в Японию.
I'll be on the next flight to Japan! Я вылетаю в Японию ближайшим рейсом!
What is the most precious thing that you brought to Japan? Что самое ценное вы привезли с собой в Японию?
Takitani Shozaburo returned to Japan, no more than a bag of bones, in the spring of 1946. Такитани Сесабуро, вернувшись в Японию весной 1946, был похож на мешок с костями.