Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японию

Примеры в контексте "Japan - Японию"

Примеры: Japan - Японию
last night on Wall Street and swept through Japan, China, India and Europe after one of the worst days on global stock markets in modern times. Паника на торгах вчера вечером на У Уолл-Стрит затем распространилась на Японию, Китай, Индию и Европу после одного из худших дней в истории мирового фондового рынка.
Now, going to Japan to see your concert... is the only thing that keeps me going Сейчас, я собираюсь в Японию на ваш концерт, и это - единственное, что помогает мне жить.
And in 2008 I entered again in Japan, Tokyo, and I won again. А в 2008 году я приехал в Японию, в Токио, и снова выиграл.
I say Japan was made by a handful of brave men warriors willing to give their lives for what seems to have become a forgotten word: Я говорю, что Японию создала горстка смельчаков, воинов, согласных отдать свою жизнь за то, что теперь кажется забытым словом:
This corridor shortens the sea route from Germany to Japan from 21,000 km and 28 days to 15,600 km and 13 days. Этот коридор сокращает морской маршрут из Германии в Японию с 21000 км и 28 дней до 15600 км и 13 дней.
Following the meeting of the Foreign Ministers of the two countries on 1 July 2004, more abductees left the Democratic People's Republic of Korea and were reunited with their relatives in Jakarta on 9 July 2004. All four family members returned to Japan on 18 July. После встречи 1 июля 2004 года министров иностранных дел двух стран еще несколько похищенных лиц покинули территорию Корейской Народно-Демократической Республики и воссоединились со своими родственниками в Джакарте 9 июля 2004 года. 18 июля члены всех четырех семей возвратились в Японию.
China's boom in tropical plywood exports to markets such as the EU, Taiwan Province of China and Japan is notable since it is largely based on logs sourced from ITTO producer country exporters, many of which have been steadily losing share in these plywood markets. Особо обращает на себя внимание резкое расширение экспорта фанеры тропических пород Китая в ЕС, Тайвань, провинцию Китая, и Японию, поскольку она производится главным образом из бревен, закупаемых в странах - производителях МОТД, многие из которых неуклонно утрачивают свои позиции на этих рынках фанеры.
Mr. Choi was accused of assisting the 15 persons from the Democratic People's Republic of Korea in departing from China for Japan and ultimately the Republic of Korea by fishing boat. Г-на Чоя обвинили в том, что он являлся сообщником этих 15 граждан КНДР, организовывавшим их отправку из Китая в Японию и, в конечном счете, в Республику Корею на рыбацкой лодке.
The South-South cooperation programme under the aegis of UNIDO and partners includes India (low-cost housing), Malaysia (technology and investment), Japan and the Commonwealth Secretariat (triangular cooperation in both cases). Осуществляемая под эгидой ЮНИДО и других партнеров программа сотрудничества Юг-Юг охватывает Индию (строительство дешевого жилья), Малайзию (технология и инвестиции), Японию и Секретариат Содружества (в обоих случаях - трехстороннее сотрудничество).
I also undertook missions to Japan and Mongolia at the beginning of 2005 to witness the impact of the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea on those countries, and summary reports of those missions are included in this study. Я также совершил поездки в Японию и Монголию в начале 2005 года, с тем чтобы убедиться в воздействии положения в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике на эти страны, и в настоящее исследование включены краткие доклады об этих миссиях.
Europe and Canada together account for 38 per cent, Europe alone for 28 per cent and Japan for 14 per cent. На Европу и Канаду приходится 38 процентов, на одну Европу - 28 процентов, а Японию - 14 процентов.
From 27 January to 4 February, he visited Japan and Indonesia, and from 28 April to 8 May 2006 he visited Qatar, Yemen and Saudi Arabia. С 27 января по 4 февраля он посетил Японию и Индонезию, а с 28 апреля по 8 мая 2006 года он посетил Катар, Йемен и Саудовскую Аравию.
Is there a file on the agents who've come to Japan? На нём должен быть файл со списком агентов, прибывших в Японию.
Are we really flying to Japan? Мы что, в Японию едем?
I could not but express concern over the fact that Japan is demanding its right to a permanent seat on the Security Council for its contribution to the United Nations budget, and some countries are leaning to support it for its purse. Мне ничего не остается делать, как выразить обеспокоенность по поводу требования Японии о предоставлении ей постоянного членства в Совете Безопасности за ее вклад в бюджет Организации Объединенных Наций и по поводу того, что некоторые страны готовы поддержать Японию за ее финансовые вливания.
Kazakh citizens will also be sent to countries in Eastern Europe (Hungary, Poland, the Czech Republic and others) and to Asia and Oceania (China, Singapore, the Republic of Korea, Malaysia, Japan, Australia and New Zealand). Казахстанцы будут направляться также в страны восточной Европы (Венгрию, Польшу, Чехию и т.д.), Азии и Океании (Китай, Сингапур, Южную Корею, Малайзию, Японию, Австралию, Новую Зеландию).
In view of the impasse in the discussion, the Chairman invited GTB, OICA and Japan to compile all documents and suggestions that had been presented on the subject of bend lighting and prepare a formal document to be considered during the next GRE session in October 2001. С учетом образовавшегося в дискуссии тупика Председатель просил БРГ, МОПАП и Японию свести воедино все документы и предложения, которые были представлены по вопросу о фазах с изогнутым световым лучом, и подготовить неофициальный документ, который будет рассмотрен в ходе следующей сессии GRE в октябре 2001 года.
Nationalist leader Son Ngoc Thanh, who had been exiled in Japan and was considered a more trustworthy ally than Sihanouk, returned to Cambodia and became Minister of foreign affairs in May and then Prime Minister in August. Камбоджийский лидер Сын Нгок Тхан, который был сослан в Японию, считался более надёжным союзником, чем Сианук, был возвращён в Кампучию, где стал министром иностранных дел в мае, а в августе - премьер-министром.
The Australian beef industry is dependent on export markets, with over 60% of Australian beef production exported, primarily to the United States, Korea and Japan. Производство говядины зависит от экспортных рынков, поскольку более 60 % говядины экспортируется, главным образом, в США, Корею и Японию.
After his return to Japan, he replaced his uncle, Prince Asaka Yasuhiko, as the emperor's personal envoy to Nanking, the occupied capital of Nationalist China, following the Nanjing Massacre in January 1938. После своего возвращения в Японию, принц заменил своего дядю, принца Асака Ясухико в качестве личного представителя императора в Нанкине, оккупированной столице Республики Китай, после резни в Нанкине в январе 1938 года.
In 1902, he was dispatched by his wealthy father to Japan, where he studied Japanese language and enrolled at the Tokyo No. High School, a preparatory school for Tokyo Imperial University in 1905. В 1902 году богатый отец отправил его в Японию, где Инь Жугэн стал изучать японский язык и в 1905 году поступил в 1-ю высшую школу Токио (подготовительная школа Токийского императорского университета).
In spite of being an amateur, he has represented Japan internationally at the World Championships in Athletics and the IAAF World Half Marathon Championships. Несмотря на то, что он любитель, он представлял Японию на международном уровне на чемпионатах мира по лёгкой атлетике и чемпионатах мира по полумарафону.
She decided to set Angel Sanctuary in Japan in "near future," partially because the setting would be largely unchanged and partially because she had a wish to draw modern clothing styles and sailor uniforms. Она решила перенести время повествования Angel Sanctuary в Японию в «ближайшее будущее», так как на основную концепцию это в принципе не повлияет, а также потому, что она хотела бы в большей степени использовать современные стили одежды и униформы.
Shortly after the release, Caliban was offered the opportunity to tour Japan to play the Beast-Feast 2001 in the Yokohama Arena, sharing stage with bands including Slayer, Pantera, Machine Head, Biohazard and Morbid Angel. Вскоре после релиза Caliban было предложено поехать в Японию на Beast-Feast 2001 на Yokohama Arena, чтобы выступить вместе с такими группами, как Slayer, Pantera, Machine Head, Biohazard и Morbid Angel.
In 1958, Moon sent missionaries to Japan, and in 1959, to America. В 1958 году Мун отправил миссионеров в Японию, а в 1959 году в США.