| At some point, Your father found his way to japan. | Как-то его дорога привела его в Японию. |
| go hide in japan you can speak Japanese, right? | Отправляйся в Японию... Ты же говоришь по-японски? |
| We will terribly miss you if you leave Japan. | Мы будем ужасно скучать по тебе, если ты покинешь Японию. |
| I will never go to Japan. | Я бы ни за что не поехала в Японию. |
| He said we should get married before he leaves Japan. | Он сказал, мы должны пожениться прежде, чем он покинет Японию. |
| European sawnwood producers increased sales to Japan in 2004. | В 2004 году европейские производители пиломатериалов расширили свои поставки в Японию. |
| They should be returned to Japan immediately and in safety. | Они должны быть немедленно возвращены в Японию в условиях обеспечения их безопасности. |
| Not unlike the five islands that form Japan. | Этим они мало отличаются от пяти островов, формирующих Японию. |
| Kodaira married in 1932 after he returned to Japan. | Кодайра женился в 1932 году, сразу после возвращения в Японию. |
| You should go to Japan and tell them that. | Вам следует поехать в Японию и там сказать им это, сэр. |
| Such countries would include India, Japan and Germany. | К числу таких стран можно отнести Индию, Японию и Германию. |
| In addition, she reiterates her interest in visiting Japan. | Кроме того, она вновь обращает внимание на ее заинтересованность в поездке в Японию. |
| I take this opportunity to thank Japan most sincerely for that gesture. | Я хотел бы воспользоваться данной возможностью для того, чтобы самым искренним образом поблагодарить Японию за этот щедрый жест. |
| He entered Japan repeatedly between 2002 and 2003 using the false passport. | В период 2002 - 2003 годов он неоднократно въезжал в Японию по этому фальшивому паспорту. |
| That is how you save japan. | Так ты спасешь Японию. |
| I'm leaving for japan tonight. | Я сегодня улетаю в Японию. |
| These projects have been supported by traditional partners, including Canada, Germany, Italy and Japan. | Эти проекты поддерживались традиционными партнерами, включая Канаду, Германию, Италию и Японию. |
| Mary is setting by money to go to Japan. | Мэри откладывает деньги на поездку в Японию. |
| He left Japan at the end of the year. | Он покинул Японию в конце года. |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | Мы хотим пригласить Питера в Японию в ближайшем будущем. |
| I'd like to make a call to Japan. | Я хотел бы сделать звонок в Японию. |
| We're going back to Japan. | Мы возвращаемся в Японию. Пошли, Шин. |
| My delegation would like to urge Japan and to remind Japan that without thorough elimination of the past crime, a clear future for Japan cannot be expected. | Наша делегация хотела бы все же настоятельно призвать к этому Японию и напомнить ей, что она не сможет рассчитывать на ясное будущее, пока должным образом не искупит свою вину за совершенные в прошлом преступления. |
| They also agreed to invite Japan to be a full member of this Commission, an invitation Japan accepted. | Они также договорились пригласить Японию стать полноправным членом этой Комиссии, Япония приняла это приглашение. |
| Throughout history, between Japan and the DPRK and Korea, we know Japan very well. | За всю историю отношений между Японией и Кореей мы очень хорошо узнали Японию. |