Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японию

Примеры в контексте "Japan - Японию"

Примеры: Japan - Японию
Through a series of cultural and economic circumstances, Buncheong wares in its heyday were exported to Japan by practitioners of the Japanese tea ceremony. Благодаря культурным и экономическим связям государства изделия пунчхон экспортировались в Японию, где использовались для чайных церемоний.
After his return to Japan, he received his first command: the destroyer Hokaze from 1 April 1927 - 1 December 1927. После возвращения в Японию он был назначен командиром эсминца Нокадзе 1 апреля 1927 года.
Production ended in 1993 with a total of thirty examples produced, two of which were exported to Japan. В общей сложности было выпущено тридцать единиц, две из которых были экспортированы в Японию.
At the time of the Eastern Han Dynasty, the buyao was introduced to Korea and Japan. Во время правления династии Тан юдзу был привезён в Древнюю Корею и Японию.
This job allowed him to visit U.S. and Allied military activities in Japan, Okinawa, Korea, Taiwan, the Philippines and Southeast Asia. Данная работа позволила ему посетить страны-союзники США в Юго-Восточной Азии: Японию, Южную Корею, Тайвань и Филиппины.
He graduated in June 1908, and spent the next six months touring various shipyards in France and Italy before returning to Japan in early 1909. В следующие полгода он посетил верфи во Франции и Италии, вернувшись в Японию в начале 1909 года.
He worked as a go instructor for children in Korea, and was initially disappointed in young Go players in Japan, until he joined the Kaio faculty. Приехав в Японию первоначально был разочарован в уровне игры молодых игроков, пока не устроился в школу Кайо.
The film follows Yukiko Koda, a woman who has just returned to Japan from French Indochina, where she has been working as a secretary. Сюжет следует за героиней, которая возвращается в Японию из Французского Индокитая, где работала секретарём-машинисткой.
He also made a voyage to Japan to visit his daughter, Katherine Alice Salvin Tristram, who was a missionary and teacher in Osaka. Затем он поехал в Японию к своей дочери Катерине Тристрам, которая была миссионеркой в Осаке.
She lived in Australia until the age of 14 before moving to Japan to pursue a career as an idol and actress. В возрасте 14 лет перебралась в Японию, чтобы начать карьеру идола и актрисы.
Upon his return to Japan, Nicolás was made professor of systematic theology at his alma mater of Sophia University, teaching there for the next twenty years. После своего возвращения в Японию Николас был профессором теологии Университета Софии в течение следующих тридцати лет.
Over the course of the summer of 1941, events slowly tilted Japan towards the possibility of war with the West. События лета 1941 года постепенно склонили Японию на сторону возможной войны с западом.
To tell you the truth, the plane tickets to Japan were actually from Manager Jung. Если честно, билеты в Японию купил менеджер Чжон.
V's/hen I went to live in Japan for two years, I was already an admirer of his films. Когда я уехала жить в Японию на два года, то уже была поклонницей его фильмов.
Kim accuses Japan of introducing unnecessary obstacles and complications into resolution of the nuclear question by raising the sensitive issue of North Korea's abduction of Japanese citizens. Ким обвиняет Японию во внесении излишних сложностей в процесс решения ядерного вопроса поднятием больной темы похищений японских граждан Северной Кореей.
In addition, a relatively large volume of Ecstasy was seized in Indonesia, Japan, the Hong Kong Special Administrative Region of China and Thailand. Кроме того, относительно большой объем изъятий "экстази" приходится на Индонезию, Японию, Гонконг и Таиланд.
Japan is encouraged that there has been a change for the better in so many places around the world as a result of the Roll Back Malaria Partnership. Японию обнадеживают перемены к лучшему во многих районах мира в результате действий Партнерства за сокращение масштабов заболеваемости малярией.
The disasters that occurred in Japan and Thailand in 2011 have highlighted the impact when risks hidden in development are externalized. Стихийные бедствия, обрушившиеся на Японию и Таиланд в 2011 году, выявили те опасные последствия, которыми чреваты скрытие риски, когда они выплескиваются наружу.
But it was brought to Japan and passed down the generations of the Toyotomi family now it's worth over 100 million dollars. Но её привезли в Японию теперь она стоит свыше 100 миллионов долларов.
He stayed in London from 22 to 24 August 1990 whereupon he returned to Japan. Taisei seeks compensation for the costs of this employee's journey. Он находился в Лондоне с 22 по 24 августа 1990 года, после чего вернулся в Японию.
The Committee congratulated Japan on the successful return of its unmanned Hayabusa space mission from the near-Earth asteroid Itokawa. Комитет поздравил Японию с успешным возвращением на Землю автоматического космического зонда "Хаябуса", совершившего полет к сближающемуся с Землей астероиду Итокава.
There are also other concepts that have been mentioned but are, unfortunately, still not quite clear to some countries, including Japan. Упоминались и другие концепции, которые, к сожалению, все еще не совсем понятны некоторым странам, включая Японию.
That is why it was so important that US Secretary of State Hillary Clinton's first trip was to Asia, and her first stop in Japan. Именно поэтому так важно было то, что госсекретарь США Хилари Клинтон совершила свой первый визит в Азию, прежде всего посетив Японию.
The goal is not to enlist Japan in any anti-Chinese coalition, but rather to increase the depth and breadth of US-Japanese cooperation. Цель должна состоять не в том, чтобы завербовать Японию в анти-китайскую коалицию, а в расширении и углублении американо-японского сотрудничества.
Generally for a foreigner entering Japan as a "temporary visitor" for tourism purposes. Проездной предназначен для иностранцев, приехавших в Японию в качестве туристов по краткосрочной визе.