Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Январь

Примеры в контексте "January - Январь"

Примеры: January - Январь
Under the temporary international mechanism, which supported the payment of allowances and non-salary costs for the health sector, health workers received, on average, up to 60 per cent of their normal wages from April 2006 to January 2007. В рамках временного международного механизма, с помощью которого выплачивались пособия и покрывались расходы, не связанные с окладами, в секторе здравоохранения, работники здравоохранения с апреля 2006 года по январь 2007 года получали в среднем до 60 процентов их обычных окладов.
However, as indicated in the same paragraph these reductions have already been offset by additions in some key areas; it is expected that the net reduction will exceed ten per cent of the January 2001 post levels. Однако, как отмечается в том же пункте, эти сокращения уже были частично компенсированы увеличением должностей в некоторых ключевых областях; тем не менее ожидается, что чистое сокращение превысит 10% от общего числа должностей по состоянию на январь 2001 года.
A further consequence of the valuation approach adopted by the Panel is that the exchange rate chosen by MOE (the average month-end rates for February 1993 to January 1994) is not appropriate. Из применяемого Группой метода оценки следует и то, что неточным является и выбранный Минпросом обменный курс (средний курс на конец месяца в период с февраля 1993 года по январь 1994 года).
The reduced capacity of Operation Lifeline Sudan was disappointing in the light of significant improvements granted in access by the Government of the Sudan in the period from July 1997 to January 1998. Ограниченные возможности операции "Мост жизни для Судана" вызывали сожаление в свете существенного облегчения доступа по распоряжению правительства Судана в период с июля 1997 года по январь 1998 года.
Secondary Sint Jan Berchmanscollege, Brussels, followed by four London General Certificate of Education Advanced Levels (obtained in Nairobi, January 1980) колледж Сент-Ян Берхманс, Брюссель, и Лондонская школа, свидетельство о среднем образовании (Найроби, январь 1980 года)
As of January 2010, the terms of reference of the Management Performance Board - the highest-level committee advising the Secretary-General on performance-related issues - had been modified to ensure that it considered the senior managers' compacts and the programme performance report simultaneously. По состоянию на январь 2010 года круг ведения Совета по служебной деятельности руководителей - комитета, имеющего самый высокий статус и консультирующего Генерального секретаря по вопросам качества работы, - был изменен с целью обеспечить параллельное рассмотрение этим органом договоров старших руководителей и доклада об исполнении программ.
Between December 2009 and January 2010, a series of attacks allegedly carried out by Nuer tribesman led to the killing of 31 people and the wounding of 19 others in Tonj North and Gogrial East Counties, Warrap State. С декабря 2009 года по январь 2010 года в результате серии нападений в округах Северный Тондж и Восточный Гогреаль штата Вараб, совершенных, как утверждается, племенем нуэр, был убит 31 человек и ранены 19 человек.
These recommendations were discussed in a workshop between GOT and donors (January 1997) on the basis of which 18 points of action were agreed upon on how to improve the deteriorated aid relationships and how each side was to perform to make aid more effective. Сами рекомендации обсуждались на совместном семинаре правительства и доноров (январь 1997 года), по итогам которого был составлен план из 18 пунктов, в котором предусматривались меры по восстановлению ухудшившейся ситуации по оказанию помощи и содержались требования к каждой из сторон повысить эффективность помощи.
During 2011, month-end balances fluctuated between $416 million (January) and $613 million (April), consistently providing cover for between 2.2 and 3.2 months of expenditure. На протяжении 2011 года остаток средств на конец месяца колебался между 416 млн. долл. США (январь) и 613 млн. долл. США (апрель), благодаря чему в наличии всегда имелись средства, достаточные для покрытия расходов за 2,2 - 3,2 месяца.
Common stock funds amounting to $189.6 million (January 2012: $126.3 million) are valued using a net asset value (NAV) approach and hence classified under level 3. Вложения в фонды по операциям с обыкновенными акциями на сумму 189,6 млн. долл. США (по состоянию на январь 2012 года: 126,3 млн. долл. США) оценены по стоимости чистых активов (СЧА), и поэтому отнесены к уровню 3.
As at January 2014, the Organization had recovered $64.169 million in costs incurred for works relating to the storm and anticipates further recoveries, including up to $12 million in the next month. По состоянию на январь 2014 года Организация получила возмещение расходов на проведение работ, связанных с ураганом, на сумму 64,169 млн. долл. США и рассчитывает получить дальнейшее возмещение расходов, в том числе в размере 12 млн. долл. США в следующем месяце.
According to the Media Regulatory Authority (ERC - Regulating Entity for the Media), there are 14 media groups in Portugal as of January 2013. По данным органа по регулированию деятельности средств массовой информации (Управления по регулированию деятельности СМИ, или УРСМИ) по состоянию на январь 2013 года в Португалии насчитывалось 14 медиа-групп.
Because of cash shortages, the Working Capital Fund had been used extensively between October 2012 and January 2013, and had nearly been depleted when the borrowing peak reached $149.54 million in November 2012. Из-за дефицита денежных средств в течение периода с октября 2012 года по январь 2013 года активно использовались ресурсы Фонда оборотных средств, и его ресурсы были почти полностью исчерпаны в ноябре 2012 года, когда объем заимствований достиг максимальных значений и составил 149,54 млн. долл. США.
For instance, the FILAGRI project aims at supporting minority girls in their training, from entry into an agricultural establishment up to their first job (January 2013); Так, например, был реализован проект ФИЛАГРИ, цель которого состоит в оказании помощи девушкам, составляющим меньшинство учащихся сельскохозяйственных учебных заведений, с момента поступления в них и до устройства на первое место работы (январь 2013 года);
In the fourteen-month period between December 2004 and January 2006, according to the Official Gazette, notice of recognition was accorded to twenty-two women's associations, distributed as follows: По оценкам "Официального вестника", в период с декабря 2004 года по январь 2006 года, иными словами за 14 месяцев, 22 ассоциации по делам женщин получили значительное количество консультаций и консультативных заключений, которые распределились следующим образом:
Subsequently, Harney published the Friend of the People (December 1850 - April 1852), Star of Freedom (April 1852 - December 1852) and The Vanguard (January 1853 - March 1853). За ним последовали новые издания Гарни: «Friend of the People» (декабрь 1850 - апреле 1852), «Star of Freedom» (апрель 1852 - декабрь 1852) и «The Vanguard» (январь 1853 - март 1853).
From August 1966 to January 1967, Roosevelt made her only deployment to Southeast Asia, spending a total of 95 days "on the line." С августа 1966 по январь 1967 года «Рузвельт» единственный раз был выдвинут в Юго-Восточную Азию, где 95 дней участвовал в боевых действиях против Вьетнама и получил одну боевую звезду.
b/ Regressed average salaries based on Washington, D.C. area United States federal civil service in comparable positions provided by the Office of Personnel Management to reflect published salary scales effective January 1993. Ь/ Данные о рассчитанных с применением метода регрессионного анализа средних окладов сотрудников федеральной гражданской службы Соединенных Штатов, работающих в районе Вашингтона на сопоставимых должностях, представленные Управлением кадров и отражающие ставки опубликованных шкал окладов, которые действовали на январь 1993 года.
The Advisory Committee was informed that troop cost reimbursement from inception to June 2004 totalled $216.3 million, while the estimated amount owed for the period from July 2004 to January 2005 was $84.6 million. По состоянию на 7 марта 2005 года Миссия располагала денежной наличностью в размере 54,4 млн. долл. США, в то время как задолженность за период с июля 2004 года по январь 2005 года оценена в 84,6 млн. долл. США.
1,500,000 deutsche mark ($837,989 at US$ 1 = DM 1.79, as at January 1998) received from the host Government promptly at the start of 1998. Ь) 1500000 немецких марок (837989 долл. США по курсу 1 долл. США = 1,79 немецкой марки на январь 1998 года) получено от принимающего правительства непосредственно в начале 1998 года.
(a) Some $20,485 expenditure was incurred in the hire of five forklifts during various periods when they were out of service from July 1996 to January 1997; а) неоправданные расходы в размере 20485 долл. США были понесены в связи с арендой пяти вилочных автопогрузчиков, которые в период с июля 1996 года по январь 1997 года временами не могли использоваться по причине неисправности;
Special Adviser to the Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations - Advised newly established Mission on various United Nations activities (January 1972-March 1974). Специальный советник Постоянного представительства Государства Катар при Организации Объединенных Наций (оказание консультативных услуг вновь созданному представительству по различным вопросам деятельности Организации Объединенных Наций) (январь 1972 года - март 1974 года).
(e) A submerged oil pipeline exists and was operative in December 1994 and January 1995 across the Drina river between Zvornik and the road bridge at border crossing-point Ljubovija. ё) существует притопленный нефтепровод, который действовал в период с декабря 1994 года по январь 1995 года, через реку Дрина между Зворником и автомобильным мостом в пункте пересечения границы "Любовия".
As of January 2003, the fee increased from $1 to $1.80.28 По состоянию на январь 2003 года размер тарифа увеличился с 1 долл. США до 1,8 долл. США28.
Figure I Global IP staff trend, including staff in the temporary-fixed term category, January 2007 Общеорганизационные тенденции в структуре международных сотрудников категории специалистов, включая сотрудников на временных срочных контрактах, по состоянию на январь 2007 года