Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Январь

Примеры в контексте "January - Январь"

Примеры: January - Январь
Based on the data received, the Group has determined that one security company, namely Delta Assistance, obtained 18 licences to carry firearms between December 2005 and January 2006. На основании полученных данных Группа установила, что в период с декабря 2005 года по январь 2006 года одна из охранных компаний, а именно «Дельта ассистанс», получила 18 разрешений на ношение огнестрельного оружия.
January 2005-September 2005: Minister Counsellor in charge of political affairs Январь 2005 года - сентябрь 2005 года: советник-посланник, отвечающий за политические вопросы
At the time of the round-ups, which take place from October to January, between 30 and 50 per cent of the calves that have been born in spring go missing. В период загона скота, который производится с октября по январь, животноводы недосчитываются 30-50% телят, родившихся весной.
At the Ministry of Health, the proportion of women in the different management levels was just over 38 per cent between September 2002 and January 2004, with heads of department predominating. В Министерстве здравоохранения в период с сентября 2002 по январь 2004 года женщины занимали 38 процентов различных руководящих должностей, преимущественно начальников управлений.
The situation of the three project portfolios reviewed at a similar stage in their development is shown in table 15: the 1990 portfolio as of January 1998, the 1991 portfolio as of January 1999 and the 1992 portfolio as of January 2000. В таблице 15 отражено состояние трех портфелей проектов, оцениваемое на сходных этапах их осуществления: портфеля 1990 года на январь 1998 года, портфеля 1991 года на январь 1999 года и портфеля 1992 года на январь 2000 года.
Egypt's National Coordinating Committee on Preventing and Combating Trafficking in Persons was implementing its first plan of action (January 2011-January 2013), which relied on partnerships with civil society and international organizations. Национальный координационный комитет Египта по предупреждению и пресечению торговли людьми осуществляет свой первый план действий (январь 2011 - январь 2013 года), который опирается на партнерство с гражданским обществом и международными организациями.
The informal working group decided at a later date to agree a procedure for comparing the current version of the catalogue of questions in German with the version in French (January 2010). Неофициальная рабочая группа принимает решение договориться в дальнейшем о процедуре сравнения существующих вариантов каталога вопросов на немецком и французском языках (январь 2010 года).
The Executive Directorate organized the last in a series of regional workshops in Qatar (January) and a global regional expert meeting in New York (March). Исполнительный директорат организовал последний из серии региональных практикумов в Катаре (январь) и глобальное региональное совещание экспертов в Нью-Йорке (март).
One third of all suicides in Italian prisons in 2011 had been committed by non-Italians, who as at January 2012 had accounted for some 36 per cent of the entire prison population. Треть всех самоубийств в итальянских тюрьмах в 2011 году совершили неитальянцы, которые по состоянию на январь 2012 года составляли 36% от общего числа заключенных.
In this regard, the UNDG-approved (January 2009) implementation plan of the Management and Accountability (M&A) System sets out steps to attain a clear division of labour and accountabilities between the UNDP-RR and UNDP-CD roles. В этой связи утвержденный ГООНВР (январь 2009 года) план внедрения системы управления и подотчетности (УиП) содержит этапы достижения четкого разделения труда и ответственности между функциями ПРООН-ПР и ПРООН-СД.
In this regard, the Security Council urges the Transitional Authorities to accelerate inclusive preparations for the Bangui Forum on National Reconciliation scheduled for January 2015, with the aim of forging a national-level consensus. В этой связи Совет Безопасности настоятельно призывает переходные власти ускорить всеохватные приготовления к Бангийскому форуму по национальному примирению, который намечен на январь 2015 года, в целях формирования общенационального консенсуса.
Table 3 provides a more detailed analysis of the status of implementation, as of January 2013, of the 22 recommendations that were assessed by the Board to be in progress. В таблице 3 приводится более подробная информация о ходе осуществления 22 рекомендаций, отнесенных Комиссией к числу находящихся в процессе выполнения, по состоянию на январь 2013 года.
The way in which reimbursement rates were calculated should be rationalized, and an opportunity to do that would arise at the January 2014 meeting of the Working Group on Contingent-owned Equipment. Следовало бы рационализировать методику исчисления ставок возмещения, и это можно было бы сделать на намеченном на январь 2014 года совещании Рабочей группы по принадлежащему контингентам имуществу.
I mean, I understand it's January, but still, you figure it's Phoenix... Я понимаю, что сейчас январь, но когда прилетаешь в Феникс...
In the field of international cooperation, Dr. Clavero has been senior adviser to UNICEF in workshops for the implementation of the UNDAF (United Nations Development Assistance Framework) in Bolivia (January, 2001). В сфере международного сотрудничества др Клаверо являлся старшим советником ЮНИСЕФ на практикумах по осуществлению Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в процессе развития в Боливии (январь 2001 года).
Source: Public Prosecutor General at the Federal Court of Justice, Karlsruhe, Germany, January 2005. Источник: Прокурор при федеральном суде Карлсруэ, Германия, январь 2005 года
Updated versions of the TIR Handbook with the latest amendments to the Convention in English, French, Russian and Spanish, as well as German, are planned for January 2005. Получение обновленных текстов Справочника МДП с последними поправками к Конвенции на английском, испанском, русском, французском, а также немецком языках запланировано на январь 2005 года.
4.16 In the Embassy's report of the first (January 2002) visit, the complainant did not seem to hesitate to speak freely, and told the Ambassador that he had no complaints as to his treatment in prison. 4.16 Согласно докладу посольства о первом (январь 2002 года) посещении, заявитель, похоже, говорил абсолютно свободно и заявил послу, что у него нет жалоб относительно обращения с ним в тюрьме.
However, at the beginning of the Committee's thirtieth session (January 2004), a new backlog of reports from 33 States parties had accumulated. Вместе с тем к моменту начала тридцатой сессии Комитета (январь 2004 года) возникло новое отставание в рассмотрении докладов 33 государств-участников.
James Purnell, Culture Secretary from June 2007 to January 2008 in Brown's administration, subsequently concurred with the abolition of the restrictions - pending consultation on longer term arrangements. Джеймс Пернелл - министр культуры с июня 2007 года по январь 2008 года в администрации Брауна, впоследствии согласился с отменой ограничений в ожидании проведения долгосрочных согласительных консультаций.
The tradition is not well documented, but one article from The Irish Times (January 1998), entitled On the woman's day of Christmas, describes both some sources of information and the spirit of this occasion. Данных об этой традиции не так много, в одной статье The Irish Times (за январь 1998), озаглавленной В женский день Рождества, описывается происхождение и дух самого праздника.
They generally became available to Verizon Wireless users on Mondays from November 2007 to January 2008 and were uploaded onto the ABC's website a week later for free streaming. Они были доступны абонентам Verizon Wireless по понедельникам с ноября 2007 года по январь 2008 года, и загружались на сайт ABC через неделю для бесплатного онлайн-просмотра.
On deposits of Western Siberia, which are developed by the Bashkir oilmen (Nizhnevartovsk UDNG), for January and February it has been extracted 123,495 thousand tons of oil. На месторождениях Западной Сибири, которые разрабатывают башкирские нефтяники (Нижневартовское УДНГ), за январь и февраль было добыто 123,495 тысячи тонн нефти.
It is held every January in Anaheim, California, US at the Anaheim Convention Center, and is one of the two largest music product trade shows in the world. Проводится каждый январь в калифорнийском городе Анахайм в одном из самых больших выставочных центров - Anaheim Convention Center.
In the Prusso-Swedish Treaty of Stockholm (January 1720), Prussia regained Stettin (Szczecin) and other parts of Sweden's holding in Pomerania. По прусско-шведскому договору, подписанному в Стокгольме (январь 1720), Пруссия получила Штеттин (Щецин) и другие территории Швеции в Померании.