In addition, between October 2008 and January 2010, construction costs grew by 1 per cent in current dollars and 11 per cent in constant dollars. |
Кроме того, в период с октября 2008 года по январь 2010 года расходы на строительные работы выросли на 1 процент в долларовом выражении в текущих ценах и на 11 процентов в долларовом выражении в неизменных ценах. |
Deployments to MINUSTAH, including in response to the earthquake (July 2009 and January and March 2010) |
поездки в МООНСГ, в том числе в связи с землетрясением (июль 2009 года и январь и март 2010 года) |
January 2011: lecture entitled "Combating terrorism and the United Nations", with a guest speaker from the United Nations Counter-Terrorism Executive Directorate. |
Январь 2011 года: лекция на тему "Борьба с терроризмом и Организация Объединенных Наций" с участием приглашенного докладчика от Исполнительного директората Контртеррористического комитета Организации Объединенных Наций. |
As of January 2011, 44 responses have been received to the Survey, sent at the beginning of October 2010, the deadline for responses being the end of 2010. |
По состоянию на январь 2011 года были получены ответы 44 стран в связи с Обзором, вопросник к которому был направлен в начале октября 2010 года, а предельным сроком направления ответов в связи с которым являлся конец 2010 года. |
Alignment of the ADN catalogue of questions as at January 2010 with ADN 2011 |
Адаптирование каталога вопросов ВОПОГ, по состоянию на январь 2010 года, с учетом ВОПОГ 2011 года. |
It started in Amsterdam (January 2009), followed by Prague (September 2009), Skopje (June 2010), Batumi, Georgia (September 2010) and Kyiv (June 2010). |
Она началась в Амстердаме (январь 2009 года), затем прошла через Прагу (сентябрь 2009 года), Скопье (июнь 2010 года), Батуми, Грузия (сентябрь 2010 года), и Киев (июнь 2010 года). |
The peak level of cross-borrowings remained below $25 million for an extended period from April 2009 to January 2011, dropping to $4 million at the end of 2010. |
Максимальный показатель перекрестного заимствования оставался ниже 25 млн. долл. США в течение продолжительного периода - с апреля 2009 года по январь 2011 года, сократившись до 4 млн. долл. США в конце 2010 года. |
In accordance with resolution 2006/1, the Bureau held three meetings between October 2009 and January 2010 and may convene others before the forty-third session of the Commission resumes in April 2010. |
В соответствии с резолюцией 2006/1 в период с октября 2009 года по январь 2010 года Бюро провело три совещания и может созвать другие совещания до возобновления работы сорок третьей сессии Комиссии в апреле 2010 года. |
Meetings (10 meetings per month from July 2005 to January 2006) |
совещаний (10 совещаний в месяц начиная с июля 2005 года по январь 2006 года) |
Meeting on Mobilising wood resources under sustainable forest management for energy and raw material, Geneva, January 2007 (with MCPFE, CEPI and other partners) |
Совещание по вопросам мобилизации древесных ресурсов для производства энергии и древесного сырья на основе принципов устойчивого лесопользования, Женева, январь 2007 года (в сотрудничестве с КОЛЕМ, ЕКБП и другими партнерами) |
The roll-out to all United Nations peace operations is scheduled for July 2008 for all missions financed through the peacekeeping budget and for January 2009 for missions financed through the regular budget. |
Ее внедрение во всех миротворческих операциях Организации Объединенных Наций запланировано на следующие сроки: на июль 2008 года для всех миссий, финансируемых по линии бюджета операций по поддержанию мира, и на январь 2009 года для миссий, финансируемых из регулярного бюджета. |
UNMIS supported 3 peace conferences in Northern Bahr el Ghazal (November 2008), Lakes (January 2009) and Western Bahr el Ghazal (February 2009) States. |
МООНВС оказывала поддержку трем мирным конференциям в штате Северный Бахр-эль-Газаль (ноябрь 2008 года); Озерном штате (январь 2009 года) и штате Западный Бахр-эль-Газаль (февраль 2009 года). |
Such committees were established for attacks in Hamada and Buram (January 2005), Khor Abeche (April 2005), and Marla and Labado (December 2004). |
Такие комитеты были сформированы в связи с нападениями, совершенными в Хамаде и Бураме (январь 2005 года), Хор-Абеше (апрель 2005 года), а также в Марле и Лабадо (декабрь 2004 года). |
Two ministers (9.1% of the all ministers), one senior vice-minister (4.5%), and seven parliamentary secretaries (26.9%) were female as of January 2006. |
По состоянию на январь 2006 года должности министра занимали две женщины (9,1 процента от общего числа министров), одна - должность старшего заместителя министра (4,5 процента) и семь - должность парламентских секретарей (26,9 процента). |
AND THEN AFTER WINTER, JANUARY ROLLS AROUND, IT'S TIME TO GO SOUTH OF THE BORDER. |
А когда наступает январь, пора пересечь южную границу. |
The Advisory Committee notes from table 4 of the report that the number of General Temporary Assistance positions will be reduced from 156 positions in December 2013 to 65 positions as of January 2015. |
4 доклада Консультативный комитет отмечает, что число должностей временного персонала общего назначения будет сокращено со 156 должностей в декабре 2013 года до 65 должностей на январь 2015 года. |
Delegate to the first and second conferences of psychiatrists and drug abuse treatment specialists of Belarus; ninth conference of psychiatrists of the Russian Federation; World Health Organization's European Ministerial Conference on Mental Health (Helsinki, January 2005). |
Делегат первой и второй конференций психиатров и наркологов Беларуси; девятая конференция психиатров Российской Федерации; Европейская конференция Всемирной организации здравоохранения на уровне министров по охране психического здоровья (Хельсинки, январь 2005 года). |
Event on freedom of the press in the world, held by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression (Washington, D.C., January 2012). |
Конференция по вопросу о свободе прессы в мире, проведенная Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободное выражение (Вашингтон, январь 2012 года). |
III. The Advisory Committee was informed that as at January 2004 there was a backlog of 91 treaty volumes and that as at 15 June 2005 the backlog had been reduced to 54 volumes. |
Консультативный комитет был проинформирован, что по состоянию на январь 2004 года оставался неопубликованным 91 том договоров и что по состоянию на 15 июня 2005 года эта цифра была сокращена до 54 томов. |
To this amount, the Claimant adds an amount representing the loss of projected growth in revenues during the period August 1990 to January 1991, as well as an amount representing the loss of fee increases that the Claimant delayed implementing until after the liberation of Kuwait. |
К этой сумме заявитель прибавил сумму потерь от невыполнения плана по увеличению доходов в период с августа 1990 по январь 1991 года, а также сумму потерь, обусловленных решением заявителя отложить увеличение размера платежей до освобождения Кувейта. |
As of January 2015, the company had a production output of 5,000 vehicles per year (the Hover H6 and the Steed 5 models) and was planning to reach to 8,000 vehicles within a year. |
По состоянию на январь 2015 года, компания продаёт ежегодно 5 тысяч машин (модели Hover H6 и Steed 5), с 2016 года планируется повысить число продаваемых до 8 тысяч. |
He was named Minister without Portfolio in Papandreou's first cabinet in winter 1963, and Minister for the Interior in his second cabinet, from February 1964 to January 1965, when he resigned. |
Тумбас стал министром без портфеля зимой 1963 года в первом кабинете Папандреу и министром внутренних дел во втором кабинете, с февраля 1964 года по январь 1965 года, когда подал в отставку. |
Additionally, the CPI for January each year, owing to yearly changes in the weight system, is first published as the initial one and next (in March) - as the one calculated on the basis of the already up-dated weight system. |
Кроме того, вследствие ежегодного пересмотра системы весов ИПЦ за январь каждого года сначала публикуется в качестве предварительного варианта и затем уже (в марте) в качестве индекса, рассчитанного на основе обновленной системы весов. |
(a) January 2000, Geneva: based on the outcome of a symposium on the consequences of economic globalization, the General Secretary wrote a letter to the Director-General of the World Trade Organization; |
а) январь 2000 года, Женева: по итогам Симпозиума по последствиям глобализации экономики Генеральный секретарь направил письмо Генеральному директору Всемирной торговой организации; |
"Mitsubishi Motors Takes Third Straight Dakar Rally Title", Mitsubishi Motors press release, January 20, 2003 Official page, "Triumph on Pikes Peak", dSpace Magazin, January, 2015, pp. 50 |
"Mitsubishi Motors занимает третье подряд ралли"Дакар «титул», компания «Mitsubishi Motors» пресс-релиз 20 января 2003 Официальная страница, «Триумф на Пайкс-пик», январь 2015 года, стр. 50 |