January 1996 to December 1998 and January 1999 to December 2001 |
Январь 1996 года - декабрь 1998 года и январь 1999 года - декабрь 2001 года |
From January 2004 to January 2005, Sasse served as chief of staff for the U.S. Department of Justice Office of Legal Policy in Washington, D.C. and as a part-time assistant professor at the University of Texas at Austin, commuting to Austin to teach. |
С января 2004 по январь 2005 занимал должность руководителя аппарата Бюро правовой политики в Вашингтоне, округ Колумбия Министерства юстиции США, неполный рабочий день был ассистентом профессора в Университете штата Техас в Остине. |
January: First technical meeting with international and African subregional partners to decide on a possible approach for the elaboration of the national reports (25-26 January, at CCD, Geneva) |
Январь: Первое техническое совещание с международными и африканскими субрегиональными партнерами с целью определения возможного подхода к подготовке национальных докладов (25-26 января, КБО, Женева) |
When we consider the rate of development from January 1999 to January 2000, Estonia and Hungary's 25 % increase in the number of hosts places them at the lower end of the mid-range of countries. |
Анализ темпов развития за период с января 1999 года по январь 2000 года свидетельствует о том, что Эстония и Венгрия с 25-процентным ростом числа хост-компьютеров оказываются в нижней части средней группы стран. |
Over the three years period from January 2004 to January 2007, MOM revoked the licences of six EAs and did not renew the licences of 15 others. |
За трехлетний период с января 2004 года по январь 2007 года Министерство трудовых ресурсов аннулировало лицензии шести кадровых агентств и отказало в продлении лицензий еще пятнадцати агентствам. |
The biennial report of the Committee on the Rights of the Child, submitted to the General Assembly at the current session, covered six sessions held between January 1998 and January 2000. |
Комитет по правам ребенка представил на рассмотрение нынешней сессии Генеральной Ассамблеи свой двухгодичный доклад по итогам шести сессий, состоявшихся в период с января 1998 года по январь 2000 года. |
Between January 2003 and January 2004, 4,780 minors were repatriated in the State of Baja California, 90 per cent of them being resident elsewhere in the country. |
С января 2003 года по январь 2004 года в штат Нижняя Калифорния были репатриированы 4780 несовершеннолетних лиц, 90 процентов из которых проживали в других районах страны. |
In addition, interest in the programme has grown, as evidenced by an increase of 46.5 per cent in the number of monthly visits to the programme website between January 2007 and January 2008. |
Кроме того, возрос интерес к программе, как показывает увеличение на 46,5 процента количества посещений веб-сайта программы в месяц в период с января 2007 года по январь 2008 года. |
the election of His Excellency Mr. Obiang Nguema Mbasogo as Chair of the African Union for the period from January 2011 to January 2012; |
избранием Его Превосходительства г-на Обианга Нгемы Мбасого на должность Председателя Африканского союза на период с января 2011 года по январь 2012 года; |
On 4 January, during consultations on the adoption of the programme of work for the month of January, a representative raised the issue of Libya under the item "Other matters". |
В ходе консультаций, проведенных 4 января и посвященных утверждению программы работы на январь, в связи с пунктом, озаглавленным «Прочие вопросы», представитель одной из делегаций поднял вопрос о Ливии. |
This includes spectrum licences in satellite spectrum bands (27, 28 and 31 Gigahertz (GHz)), which have a tenure period of 15 years and expire between January 2014 and January 2016. |
Это касается лицензий в отношении диапазонов частот для спутниковой связи (27, 28 и 31 гигагерц (ГГц)), срок действия которых, составляющий 15 лет, истекает в период с января 2014 года по январь 2016 года. |
MONUC conducted multidisciplinary missions to the area up to January 2004 and was able to report on the voluntary return to Burundi of most CNDD/FDD combatants between November 2003 and January 2004. |
МООНДРК проводила многодисциплинарные миссии в этом районе вплоть до января 2004 года и смогла подтвердить добровольное возвращение в Бурунди большинства комбатантов НСЗД-СЗД в период с ноября 2003 года по январь 2004 года. |
In the absence of the funds control system subsequent to the implementation of the new enterprise resource planning system (Atlas) on 2 January 2004, the total value of the available project portfolio for 2004 (January to April) could not be verified with signed contracts. |
Из-за отсутствия системы контроля за средствами после введения в действие 2 января 2004 года новой системы планирования организационных ресурсов («Атлас») общий объем имеющегося портфеля проектов на 2004 год (январь - апрель) нельзя было сверить с подписанными контрактами. |
From August 1937 to January 1938 Levchenko was Chief of Staff of the Baltic Fleet, and from January 1938 to April 1939 commanded the Baltic Fleet. |
С августа 1937 по январь 1938 года - начальник штаба, а с января 1938 по апрель 1939 года командующий Балтийским флотом. |
He was elected Member of the Legislative Assembly at the general election held on 21 August 1983 and became Minister of Health from January 1984 to January 1986. |
21 августа 1983 года снова был избран в парламент, и с января 1984 года по январь 1986 года был министром здравоохранения. |
We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years. |
Мы ожидали теплый январь, но говорят, что эта зима - самая холодная за последние двадцать лет. |
As of January 2013, a total of 46 out of 49 countries in Asia and the Pacific had ratified CEDAW. |
По состоянию на январь 2013 года, 46 из 49 стран Азиатско-Тихоокеанского региона ратифицировали Конвенцию. |
Data for January - July 2011 show the average monthly minimum wage to be 8,185 soms, or 23.5 per cent higher than in 2010. |
По данным за январь - июль 2011 года, минимальная среднемесячная заработная плата одного работника составляет 8,185 тысячи сомов. |
January, 2009 - Stanislav Markelov, a celebrated human-rights lawyer known for his criticism of the regime is gunned down in Moscow. |
Январь, 2009 - Станислав Маркелов, выдающийся правозащитник, известен своей критикой режима, застрелен в Москве. |
January '61, a quarter star hotel, the 16th precinct of Paris. |
Январь 1961, захудалая гостиница в 16 квартале Парижа. |
As of January 2009, there are 25 women and five children residing in the shelter. |
По состоянию на январь 2009 года в приюте проживают 25 женщин и пять детей. |
WFP anticipates that only 70 per cent of planned food dispatches will be completed in December, and the build-up of stockpiles for January will not now be possible. |
МПП предполагает, что в декабре будет осуществлено лишь 70 процентов запланированных продовольственных поставок, а наращивание запасов продовольствия на январь теперь становится невозможным. |
We appreciate, in that connection, the initiative taken by the Governments of Afghanistan and the United Kingdom in hosting the London conference scheduled for January next year. |
В этой связи мы приветствуем инициативу правительств Афганистана и Соединенного Королевства по проведению Лондонской конференции, намеченной на январь следующего года. |
January 2002: CTC (Territorial Collectivity of Corsica) sees his skills significantly enhanced through the decentralization law, the result of a transfer of the state. |
Январь 2002 г.: КТК (территориальной единицы Корсика) видит свое мастерство существенно укрепился благодаря децентрализации права, в результате передачи государством. |
January 2005 - Performances in concert halls of the United States in San Francisco, Los Angeles, Atlantic City, Boston, Chicago. |
Январь 2005 - американское турне: концерты в лучших залах Сан-Франциско, Лос-Анджелеса, Атлантик-Сити, Бостона и Чикаго. |