TAKES NOTE of the proposal by the Commission on the themes of the Thirteenth, Fourteenth and Fifteenth Ordinary Sessions of the Assembly scheduled respectively for July 2009, January 2010 and July 2010; |
принимает к сведению предложение Комиссии о темах тринадцатой, четырнадцатой и пятнадцатой очередных сессий Ассамблеи, проведение которых запланировано соответственно на июль 2009 года, январь 2010 года и июль 2010 года; |
As at January 2013, there were 1,637 UNAMID visa applications (198 of which were for civilian personnel, comprising 94 international staff members and 104 international United Nations Volunteers) pending approval by the host authorities |
По состоянию на январь 2013 года на рассмотрении властей принимающей страны находилось 1637 заявлений на выдачу виз сотрудникам ЮНАМИД (198 от гражданских сотрудников, в том числе 94 - от международных сотрудников и 104 - от международных добровольцев Организации Объединенных Наций) |
2011: Law mandates increased representation of women on boards of publicly-listed and state-owned companies: July 2012:10% women on boards of publicly listed companies, January 2013:11.2 |
2011 год: по закону предусмотрено расширение представленности женщин в правлениях официально зарегистрированных на бирже компаний и государственных компаний; июль 2012 года: 10% женщин в составе правлений официально зарегистрированных на бирже компаний, январь 2013 года: 11,2 |
The Charlan Air Charter fleet consisted of the following aircraft (at January 2005): 2 Embraer EMB 120 Brasilia 2 Fairchild Metro III Charlan Air Charter Flight International 3 April 2007 Airliner World, November 2005 |
По состоянию на январь 2005 года воздушный флот авиакомпании Charlan Air Charter составляли следующие самолёты: 2 Embraer EMB 120 Brasilia 2 Fairchild Metro III Flight International 3 April 2007 Airliner World, November 2005 Официальный сайт авиакомпании Charlan Air Charter |
Subtotal The variance is mainly attributable to the decreased post adjustment rate, which was budgeted at 51.4 per cent, although the actual average post adjustment rate from July 2010 to January 2011 was 43.1 per cent |
Разница в основном объясняется снижением показателя корректива по месту службы; в бюджет был заложен показатель в размере 51,4 процента, тогда как фактический средний показатель корректива по месту службы в период с июля 2010 года по январь 2011 года составил 43,1 процента |
Reaffirming their commitment to the purposes and principles of the Charter for Russian-American Partnership and Friendship of 17 June 1992, and the principles of the Vancouver (April 1993) and Moscow (January 1994) Declaration by the Presidents of both countries; |
подтверждая свою приверженность целям и принципам Хартии российско-американского партнерства и дружбы от 17 июня 1992 года и принципам Ванкуверской (апрель 1993 года) и Московской (январь 1994 года) деклараций президентов обеих стран, |
Other meetings included talks between FPI and RDR (December 2014), as well as between FPI and PDCI (January 2014) and the meeting of FPI with the president of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission (February 2014) |
В число других проведенных совещаний входили переговоры между ИНФ и ОР (декабрь 2014 года) и между ИНФ и ДПКИ (январь 2014 года), а также совещание ИНФ с Председателем Комиссии по диалогу, установлению истины и примирению (февраль 2014 года) |
∙ Part 1 of its Guidelines are finalized and were distributed to the G7 meeting in Prague (January 1998) and to the international conference in Amsterdam, organized by the Government of the Netherlands on "Bridging the Gap" 30 March-1 April 1998. |
завершена подготовка первой части руководства, которая была распространена на совещании Группы 7 в Праге (январь 1998 года) и на международной конференции на тему "Наведение мостов", которая была организована в Амстердаме правительством Нидерландов 30 марта - 1 апреля 1998 года; |
(a) Strong contributions as official observer to the meetings of UNESCO's International Bioethics Committee, reflected by four documents responding to the draft proposals of the International Bioethics Committee (September 1995, January 1996, August 1996, April 1997); |
а) активное участие в качестве официального наблюдателя в заседаниях Международного комитета ЮНЕСКО по биоэтике, выразившееся в представлении четырех документов с аргументацией в ответ на проекты предложений Международного комитета по биоэтике (сентябрь 1995 года, январь 1996 года, август 1996 года, апрель 1997 года); |
A two day seminar on energy and the forest products industry in October 2006 in FAO, Rome, Italy Meeting on Mobilising wood resources under sustainable forest management for energy and raw material, Geneva, January 2007 |
Двухдневный семинар по вопросам, касающимся производства энергии и развития лесной промышленности, октябрь 2006 года, ФАО, Рим, Италия Совещание по вопросам мобилизации древесных ресурсов для производства энергии и древесного сырья на основе принципов устойчивого лесопользования, Женева, январь 2007 года |
January Inter-sessional Working Group of the Commission on the Status of Women, New York: Submission of text proposals on the non-papers for the Platform for Action, for the Fourth World Conference on Women on the girl child, and women's human rights |
Январь Межсессионная рабочая группа Комиссии по положению женщин, Нью-Йорк: представление текста предложений относительно докладов, представленных по электронной почте по Платформе действий для четвертой Всемирной конференции по положению женщин, по вопросам, касающимся девочек и прав человека женщин |
(c) agreement on the working definitions of natural forest, planted forest, forest plantation and forest management by the Third Expert Meeting on Harmonizing Forest-related Definitions for Use by Various Stakeholders (January 2005) (); and |
с) достижение на третьем Совещании экспертов по согласованию касающихся лесов определений для их использования различными заинтересованными сторонами (январь 2005 года) договоренности в отношении рабочих определений естественных лесов, посаженных лесов, лесных плантаций и лесоустройства (); и |
A workshop was held on the use of the Misconduct Tracking System (United Nations Logistics Base, June 2009); at another workshop, chiefs of Conduct and Discipline Teams discussed policies and practices (New York, January 2009) |
Были проведены семинар по вопросу об использовании системы отслеживания нарушений норм поведения (База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, июнь 2009 года); и семинар для руководителей групп по вопросам поведения и дисциплины, посвященный обсуждению вопросов политики и практики (Нью-Йорк, январь 2009 года) |
Countries Ordered by January 1999 Data |
Страны перечислены в порядке, соответствующем данным за январь 1999 года |
Price level of January 2000 |
(Уровень цен по состоянию на январь 2000 года) |
Mercury awareness-raising package, January 2009 |
Набор материалов для повышения осведомленности о ртути, январь 2009 года |
Gold prices, January 2007-May 2011 |
Цены на золото, январь 2007 года - май 2011 года |
January 2006-December 2007 (estimate) |
Январь 2006 года - декабрь 2007 года (расчетные данные) |
(updated January 2014) |
(обновленный вариант, январь 2014 года) |
Rocky Balboa, January 2007. |
"Рокки Бальбоа", январь 2007. |
January 2004 to March 2005 |
Январь 2004 года - март 2005 года |
Snooker Scene, January 1977 |
Журнал «Snooker Scene», январь 1977. |
Data missing for January 2008. |
Данные приведены по состоянию на январь 2008 года. |
Brazil (January 1999) |
Бразилия (январь 1999 года)500 |
BETWEEN APRIL 1996 AND JANUARY 1997 |
ЗА ПЕРИОД С АПРЕЛЯ 1996 ПО ЯНВАРЬ 1997 ГОДОВ |