| He agreed with those delegations that had said that January might be a better time for a pledging conference. | Он согласился с теми делегациями, которые заявили, что январь может быть лучшим временем для проведения конференции по объявлению взносов. |
| It is expected that the protocol will be adopted by the IGAD summit planned for January 2002. | Предполагается, что этот протокол будет принят на встрече МОВР на высшем уровне, запланированной на январь 2002 года. |
| The United Nations rate of exchange at the time of preparing the budget is used (usually January or February). | Используется обменный курс Организации Объединенных Наций на момент подготовки бюджета (обычно январь или февраль). |
| Further confidence-building measures could be approved at the forthcoming summit of heads of State scheduled for January. | Дальнейшие меры по укреплению доверия могли бы быть рассмотрены в ходе предстоящего саммита глав государств, запланированного на январь. |
| UNDP embarked on a revaluation exercise of all non-expendable equipment between November 2002 and January 2003. | С ноября 2002 года по январь 2003 года ПРООН проводила переоценку всего имущества длительного пользования. |
| The palm tree blooms from September to January. | Пальмовое дерево расцветает в период с сентября по январь. |
| In November, the case was allowed to proceed and the next session was scheduled for January 2008. | В ноябре дело допустили к рассмотрению, и следующее слушание назначено на январь 2008 года. |
| Their trial, set for November, was adjourned until January 2008. | Суд, назначенный на ноябрь, перенесли на январь 2008 года. |
| Paul A. Byrnes, Spring 1977; Revised with additions by Ruth Tonkiss Cameron, January 2006. | Пол А. Бёрнс, 1977; Пересмотренный с дополнениями Рут Кэмерон Тонкис, январь 2006. |
| 2007 January: Tunisia said it killed 12 GSPC militants while losing two security men. | Январь - Тунис заявил, что уничтожил 12 боевиков СГПД, потеряв двух сотрудников сил безопасности. |
| As of January 2009, Sony seems to be the only manufacturer proposing this interface. | По состоянию на январь 2009 года Sony, вероятно, единственный производитель, который применяет этот интерфейс. |
| Esquire published the photo in its January 1959 issue. | Esquire опубликовал фотографию в выпуске за январь 1959 года. |
| The Mainichi Shimbun reported that as of January 2008, over 700,000 copies of the first seven volumes have been sold. | Майничи Симбун сообщил, что по состоянию на январь 2008 года более 700000 экземпляров первых семи томов были продано. |
| As of January 2017, he is chairman of the international award committee for the prize. | По состоянию на январь 2017 года он являлся председателем международного комитета по присуждению этой премии. |
| From October 2005 to January 2006, Tate Liverpool presented the first survey exhibition of Lucas's work. | С октября 2005 по январь 2006 галерея Тейт Ливерпуль представил первую обзорную выставку работ Лукас. |
| He was Beylerbey of Damascus from December 1597 to January 1598. | Он был бейлербеем Дамаска с декабря 1597 по январь 1598 года. |
| AVN sponsors an annual convention, the AVN Adult Entertainment Expo (AEE), held each January in Las Vegas. | AVN спонсирует ежегодную конвенцию AVN Adult Entertainment Expo (AEE), которая проводится каждый январь в Лас-Вегасе. |
| He was also Deputy Prime Minister from November 1986 to January 1996. | Он был также заместителем премьер-министра Египта с ноября 1986 по январь 1996 года. |
| Milton Keynes: Musiqware (Special Issue, January 2002): 5. | Milton Keynes: Musiqware (Специальный выпуск, Январь 2002): 5. |
| January - Eystein Meyla, leader of the Birkebeiner in Norway, is killed. | Январь - Эйстейн III Мойл, лидер биркебейнеров в Норвегии, убит. |
| Moulting patterns of the species are poorly known; crescent honeyeaters appear to replace their primary flight feathers between October and January. | Особенности линьки вида плохо изучены; золотокрылая медовка меняет свои первичные маховые перья с октября по январь. |
| As of January 2016, most were located at Adjumani, Arua, Kiryandongo and Kampala. | По состоянию на январь 2016 года большинство из них находились в Аджумани, Аруа, Кирьяндонго и Кампале. |
| From September 2004 to January 2005 he served as the Governor of Benghazi. | С сентября того же года по январь 2005 года был губернатором Бенгази. |
| 2012 January - London, UK. | 2012, январь - Лондон, Великобритания. |
| The ACP Masters will be held between September 2008 and January 2009. | АШП-Мастерс будет проходить в период с сентября 2008 пo январь 2009 года. |