Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Январь

Примеры в контексте "January - Январь"

Примеры: January - Январь
Recruitment of Professional staff, January 1998 to March 1999a Набор персонала категории специалистов, январь 1998 года - март 1999 годаа
Female candidates on roster, January 1995 to March 1999 Кандидаты-женщины, внесенные в список, январь 1995 года - март 1999 года
According to current data from the Governmental Corporations Authority, as of January 2005, women constitute 37% of the governmental corporations directors. По последним данным, предоставленным Органом по правительственным корпорациям, по состоянию на январь 2005 года, женщины составляли 37 процентов директоров всех правительственных корпораций.
The associated costs of implementing TRIPS has made implementation very difficult, prompting most developing countries to request an extension beyond the January 2000 deadline. В связи с расходами, которые необходимы для выполнения ТАПИС, задача его выполнения оказалась очень трудной, из-за чего большинство развивающихся стран были вынуждены просить о продлении установленного на январь 2000 года окончательного срока.
With the cooperation and active support of other Council delegations, the United States Presidency declared January the "month of Africa". При сотрудничестве и активной поддержке со стороны делегаций других государств, являющихся членами Совета, Соединенные Штаты, выполнявшие функции Председателя, объявили январь «месяцем Африки».
UNITAR has contacted UNDP to provide supporting documentation to substantiate this balance but, as at January 2000, UNDP was unable to produce supporting documentation. ЮНИТАР обратился к ПРООН с целью получения подтверждающей документации для обоснования этого остатка, но по состоянию на январь 2000 года ПРООН не смогла представить подтверждающую документацию.
Number of persons repatriated, January 2003 to 9 May 2006 Число репатриированных лиц, январь 2003 года - 9 мая 2006 года
Projects being executed by FHIS, January to July 1999 Проекты, осуществляемые по линии ГФСИ, январь - июль 1999 года
Three of the four recommendations under implementation relate to activities under way as part of UNICEF adoption of International Public Sector Accounting Standards, now scheduled for January 2012. Три из четырех рекомендаций, находящихся в стадии выполнения, имеют отношение к текущей деятельности в связи с переходом ЮНИСЕФ на Международные стандарты учета в государственном секторе, который намечен теперь на январь 2012 года.
Issue 41 - Merchanting UN Statistics website for revision of SNA 93 - January 2008 Вопрос 41 - "Перепродажа товаров за границей", вебсайт Статистического отдела ООН для пересмотра СНС93, январь 2008 года.
It focused on the United Nations priority tasks set forth in resolution 1546, particularly with regard to the National Conference and the preparations for the elections scheduled for January 2005. В докладе основное внимание уделено выполнению Организацией Объединенных Наций первоочередных задач, поставленных в резолюции 1546, в частности в том, что касается созыва национальной конференции и подготовки к выборам, намеченным на январь 2005 года.
The reform of criminal procedure has been implemented in 12 of Chile's 13 regions as of January 2004. Что касается сроков проведения реформы уголовно-процессуальной системы, то на январь 2004 года ею уже были охвачены 12 из 13 областей страны.
The agenda for the reform and improvement of NHS services in Wales was set out in the White Paper, Putting Patients First (January 1998). План реформ и совершенствования медицинской помощи по линии ГСЗ в Уэльсе был изложен в "Белой книге" под названием "Пациенты в первую очередь" (январь 1998 года).
The pilot demobilization project envisaged for January 2001 has been postponed, however, owing to the delay in completing census data on the active armed forces. Однако начало осуществления экспериментального проекта по демобилизации, намеченное на январь 2001 года, было отложено из-за задержки с завершением обработки данных переписи в отношении лиц, находящихся на действительной военной службе.
After this initial training, the four trainees successfully passed an informal examination that prepared them for the United Nations English interpreters' competitive examination scheduled for January 2002. Завершив первоначальную подготовку, упомянутые 4 кандидата успешно сдали неофициальный экзамен, показавший их готовность к сдаче конкурсного экзамена Организации Объединенных Наций для английских устных переводчиков, намеченного на январь 2002 года.
The period from July 2006 to January 2007 has witnessed increased insecurity and the militarization of some camps for internally displaced persons and a sharp reduction in humanitarian access. В период с июля 2006 года по январь 2007 года отмечались дальнейшее снижение уровня безопасности и милитаризация некоторых лагерей внутренне перемещенных лиц, а также резкое сокращение доступа к гуманитарной помощи.
It was amended five times, and reached a total cost of $25.4 million for the period between September 1996 and January 1999. К этому контракту принималось пять дополнений, и его общая стоимость за период с сентября 1996 года по январь 1999 года достигла 25,4 млн. долл. США.
There was a period between July 1990 and January 1991 when no time was recorded. В течение определенного период, с июля 1990 года по январь 1991 года, учета затраченного времени не велось.
Note that the 1991 UPOV convention is not yet in force as it only had 38 signatories, as of January 1999. Следует иметь в виду, что конвенция УПОВ 1991 года еще не вступила в силу, поскольку по состоянию на январь 1999 года ее подписали всего 38 стран.
As of January 2000, 18 countries had completed the pilot UNDAF exercise and 20 more were actively planning or had already launched the process. По состоянию на январь 2000 года 18 стран завершили экспериментальный этап осуществления РПООНПР и еще 20 принимают активные меры по планированию или уже приступили к реализации этого процесса.
A national census for January 2000 is under way, as is a national survey on morbidity, mortality and the use of services. Сейчас идет подготовка к проведению национальной переписи населения, намеченной на январь 2000 года, а также проводится национальный обзор по показателям заболеваемости, смертности и пользования услугами.
The result is that at the moment of writing (January 1998) progress is more uncertain and slower than should be the case. В результате в момент подготовки документа (январь 1998 года) достигнутый прогресс был менее очевидным, а его темпы - более медленными, чем нужно.
As at January 2003, the Liberian timber industry comprised 30 companies legally authorized by FDA (see table 1). По состоянию на январь 2003 года, лесозаготовительная отрасль Либерии состояла из 30 компаний (см. таблицу 1), на законных основаниях уполномоченных УЛХ.
The present report assesses the impact of timber sanctions, assuming that they are successful in preventing the Liberian industry from resuming activity at the January 2003 level. В настоящем докладе оцениваются последствия санкций в отношении вывоза леса при том допущении, что они эффективно препятствуют возобновлению либерийской промышленностью своей деятельности в объемах, существовавших по состоянию на январь 2003 года.
Normally scheduled for January, the meeting started out as a half-day session and has now expanded to two full days. Первоначально совещание, обычно планируемое на январь, проводилось в форме одного заседания продолжительностью полдня, а в настоящее время сроки проведения совещания продлены до двух полных дней.