Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Январь

Примеры в контексте "January - Январь"

Примеры: January - Январь
As of January 2008, the Argo Programme comprises a global array of 3,000 free-drifting floats in operation. По состоянию на январь 2008 года программа Арго представляет собой глобальную сеть из 3000 буев, функционирующих в режиме свободного дрейфа.
January 2005-present: Minister Plenipotentiary at the Embassy of the Kingdom of Morocco Январь 2005 года - настоящее время: полномочный посланник посольства Королевства Марокко
Figure I Overall requests for Ethics Office services by reporting cycle, January 2006-July 2012 Общее число запросов о предоставлении услуг Бюро по вопросам этики с разбивкой по циклам отчетности (январь 2006 года - июль 2012 года)
As previously reported, satellite imagery available to the Agency for the period from February 2005 to January 2012 shows virtually no activity at or near the building housing the containment vessel. Как сообщалось ранее, спутниковые изображения, полученные Агентством за период с февраля 2005 года по январь 2012 года, показывают, что в здании или около здания, являющегося местом нахождения защитной оболочки, фактически никакой деятельности не наблюдалось.
Bertha Wilson Distinguished Visiting Professor, Dalhousie Law School, January 1997 По приглашению фонда Берты Уилсон прочитал цикл лекций в Школе права Университета Далхаузи, январь 1997 года
In mid-November, motorcycle taxi drivers, unhappy with new traffic regulations, threatened to demonstrate, and university unrest persisted through December and January. В середине ноября таксисты-мотоциклисты, которые протестовали против новых правил дорожного движения, угрожали устроить демонстрации, а в период с декабря по январь продолжались беспорядки, устроенные студентами высших учебных заведений.
The first book, on seafaring women (January 2009), resulted in an international study on the situation of women working at sea and issues linked to motherhood. Первая книга (январь 2009 года), посвященная женщинам, которые выходят в море, вызвала широкий резонанс и необходимость проведения международного исследования для изучения положения женщин, работающих в море, в том числе анализа проблем, связанных с материнством.
From November 2009 to January 2010, an estimated 289,000 children and over 296,000 women in all 16 districts of Mogadishu benefited from Child Health Days for the first time. В период с ноября 2009 года по январь 2010 года около 289000 детей и более 296000 женщин во всех 16 округах Могадишо впервые были охвачены мероприятиями, проводившимися в рамках дней здоровья детей.
Official figures from January 2011 reveal that the Central Prison Department is housing a total of 18,970 sentenced prisoners and unsentenced detainees, including 597 women and 281 children. Официальные цифры за январь 2011 года показывают, что в ведении Центрального департамента тюрем находится в общей сложности 18970 человек, осужденных к заключению и задерживаемых до вынесения приговора, включая 597 женщин и 281 ребенка.
Both the global economic crisis and the 2009 tsunami had been contributing causes of the deferral of Samoa's graduation until January 2014. Как глобальный экономический кризис, так и цунами в 2009 году явились факторами, повлиявшими на перенос выхода Самоа из категории наименее развитых стран на январь 2014 года.
In addition, the NHRC carried out a five-month-long media campaign through Radio Nepal from September 2001 to January 2002 in collaboration with civil society organizations. Кроме того, в течение пяти месяцев, с сентября 2001 года по январь 2002 года, НКПЧ проводила по радио Непала пропагандистскую кампанию на эту тему в сотрудничестве с организациями гражданского общества.
FAO Committee on Agriculture. Rome: 15th Session, January 1999; 16th session, March 2001. Комитет Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций по сельскому хозяйству, Рим: пятнадцатая сессия, январь 1999 года; шестнадцатая сессия, март 2001 года.
January: MA Board - Summary Report and Post -MA plans Rotterdam, Netherlands (Unilever). Январь: Заседание Совета программы ОЭ, утверждение итогового отчета и составление планов на период после завершения программы. Роттердам, Нидерланды (Unilever).
In December, the pre-trial chamber postponed to January 2009 the examination of the validity of the charges against Jean-Pierre Bemba and remanded him in custody. В декабре палата предварительного производства назначила проверку правомерности обвинений, выдвинутых против Жан-Пьера Бемба, на январь 2009 года, а до того момента подследственный будет находиться в следственном изоляторе.
The crisis has cast doubt on the legacy of Alan Greenspan, the Chairman of the Federal Reserve System from 1986 to January 2006. Кризис заставил усомниться в здравости традиционного подхода к решению экономических проблем Алана Гринспен, занимавшего пост председателя Федеральной резервной системы с 1986 года по январь 2006 года.
January Is one of the most calm months. There are only 17 days from 31 (57%) available for kiting. ЯНВАРЬ Наблюдения за последние 8 лет говорят о том, что в среднем в январе есть 17 дней из 31 (57%), когда можно учиться и кататься.
Ted Grant first donned the Wildcat costume in Sensation Comics #1 (January 1942), the same issue in which Mister Terrific premiered. Тед Грант начал носить костюм Дикого Кота, начиная с Sensation Comics Nº 1 (январь 1942 года), в том же выпуске впервые появились Чудо-женщина и Мистер Террифик.
Wives and Daughters, An Every-Day Story is a novel by Elizabeth Gaskell, first published in the Cornhill Magazine as a serial from August 1864 to January 1866. «Жёны и дочери» (англ. «Wives and Daughters») - роман английской писательницы Элизабет Гаскелл, впервые опубликованный в журнале «Корнхилл» отдельными частями, которые издавались с августа 1864 года по январь 1866 года.
The Committee also notes with concern that, as of January 1994, the Gambia had not ratified any of the ILO Conventions. Комитет также с озабоченностью отмечает, что, по состоянию на январь 1994 года, Гамбия не ратифицировала ни одну конвенцию Международной организации труда (МОТ).
Judge Dredd has also been published in a long-running comic strip (1981-1998) in the Daily Star, and briefly in Metro from January to April 2004. Также был весьма длинный стрип Judge Dredd (с 1981 по 1998 годы) в Daily Star, и короткий в Metro с января 2004 по январь 2005 года.
From November 1998 to January 1999, the food basket provided an increase of daily kilocalories per person per day from 1,955 to 2,002. С ноября 1998 года по январь 1999 года за счет расширения продовольственной корзины удалось увеличить питательную ценность дневного рациона с 1955 до 2002 килокалорий на человека.
From October 1996 to January 1997 the departure of Serb families, predominantly to the Federal Republic of Yugoslavia, remained small and generally constant. В период с октября 1996 года по январь 1997 года поток сербских семей, покидающих район и переселяющихся главным образом в Союзную Республику Югославию, оставался небольшим и в целом стабильным.
The report states that, from 1993 to January 1997, at least 110 suspects were arrested and 56 people were sentenced by the authorities for trafficking-related offences. В этом докладе указывается, что с 1993 года по январь 1997 года было арестовано по крайней мере 110 подозреваемых и 56 человек были осуждены за совершение преступлений, связанных с торговлей людьми.
By January 2003 the Bank had already financed G1.6 billion of the G1.9 billion deficit. По состоянию на январь 2003 года Банк уже обеспечивал финансирование дефицита государственного бюджета, составляющего 1,9 млрд. гурдов, в сумме 1,6 млрд. гурдов.
Price indices of groups of agricultural commodities, monthly averages, January 2007-April 2009 Диаграмма 5 Индексы цен на группы сельскохозяйственных сырьевых товаров, среднемесячные показатели, январь 2007 года - апрель 2009 года