Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Январь

Примеры в контексте "January - Январь"

Примеры: January - Январь
However, the starting date had to be shifted to January 2008, and further postponed to end of April 2008, because of the unavailability of courtroom space and judges. Однако начало этого процесса было перенесено на январь 2008 года и затем вновь отложено до конца апреля 2008 года из-за отсутствия свободных залов судебных заседаний и судей.
DECIDES to defer the elections of the Members of the Board to the next ordinary session of the Executive Council scheduled for January 2009; постановляет отложить выборы членов Совета до следующей очередной сессии Исполнительного совета, намеченной на январь 2009 года;
Between November 2007 and January 2008, 19 Special Police Capacity members, including the Chief of the Special Police Capacity, were deployed into Chad in line with the operational requirements. В период с ноября 2007 года по январь 2008 года 19 сотрудников этого компонента, включая его руководителей, были развернуты в связи с оперативными потребностями в Чаде.
Following the designation, on 8 October 2007, of the Minister for Relations with Daw Aung San Suu Kyi, they both met together five times between November 2007 and January 2008. После назначения 8 октября 2007 года министра по связям с г-жой Аунг Сан Су Чжи, в период с ноября 2007 года по январь 2008 года между ними состоялось пять встреч.
Two new communities of practice, the Planning Network (July 2007) and the Fuel Operations Management Network (January 2008), were launched during the reporting period. За отчетный период были созданы два новых «сообщества практики»: Сеть планирования (июль 2007 года) и Сеть управления запасами топлива (январь 2008 года).
Representative of His Majesty the King at the Mourning Ceremony of His Highness The Amir of the State of Kuwait, January 2006 Представитель Его Величества короля на траурной церемонии, посвященной памяти Его Высочества эмира Государства Кувейт, январь 2006 года
The Ministry of Defence has issued three specific directives and established a transitory commission in October, to investigate cases of extrajudicial executions, which has resulted in the dismissal of 37 military officers as of January 2009. Министерство обороны опубликовало три специальных распоряжения и создало в октябре переходную комиссию для расследования случаев внесудебных казней; по результатам расследования по состоянию на январь 2009 года было уволено 37 офицеров.
Between September 2010 and January 2011, two budgets had been submitted, a new structure had been developed for headquarters staff and the alignment of existing staff was being completed. В период с сентября 2010 года по январь 2011 года было представлено два бюджета, для персонала штаб-квартиры была разработана новая организационная схема и завершалась работа по перераспределению имеющихся кадровых ресурсов.
(a) January 2011: High-level round-table on detention conditions in the European Union, held by the European Commission in Brussels; а) январь 2011 года: "Круглый стол" высокого уровня по вопросам условий содержания под стражей в Европейском союзе, проведенный Европейской комиссией в Брюсселе;
However, the unspent balances were offset in part by additional requirements ($1.0 million) for the payment of evacuation allowances to dependants of international staff from July 2011 to January 2012 in light of the security situation in the mission area. Однако неизрасходованный остаток частично компенсировался дополнительными потребностями в ресурсах (1,0 млн. долл. США) для выплаты надбавки в связи с эвакуацией иждивенцам международных сотрудников в период с июля 2011 года по январь 2012 года из-за сложившейся в районе проведения миссии обстановки в плане безопасности.
The redeployment of funds was undertaken to meet additional requirements for international staff resulting from the payment of evacuation allowances to their dependants during the period from July 2011 to January 2012 owing to the security situation in the mission area. Перераспределение средств было произведено для удовлетворения дополнительных потребностей в ресурсах на финансирование международного персонала, образовавшихся в результате выплаты надбавки в связи с эвакуацией иждивенцам этих сотрудников в течение периода с июля 2011 года январь 2012 года по причине сложившегося в районе проведения миссии положения в плане безопасности.
As of January 2012, its membership comprised 155 States and the European Union, of which 86 States and the European Union have ratified the statute. По состоянию на январь 2012 года членами Агентства являлись 155 государств и Европейский союз, причем 86 государств и Европейский союз ратифицировали статут.
As of May 2011, only 19 of the 44 approved subject matter expert posts were filled and as at January 2012, that number was down to 15. По состоянию на май 2011 года было заполнено только 19 из 44 утвержденных должностей профильных экспертов, а по состоянию на январь 2012 года эта цифра снизилась до 15.
The Moscow Memorandum mentions the parties' intent to develop their relationship "in the context of a common State within the January 1990 borders of the former Soviet Socialist Republic of Moldavia." В Московском Меморандуме речь шла о намерении сторон строить отношения «в рамках общего государства в границах бывшей Молдавской Советской Социалистической Республики на январь 1990 года».
Harmonization of the current catalogue of questions in German with the French version (January 2012) Согласование текущего варианта каталога вопросов на немецком языке с вариантом на французском языке (январь 2012 года).
Corporate bonds amounting to $133.1 million (January 2012: $51.2 million) are considered to be level 3. Корпоративные облигации на сумму 133,1 млн. долл. США (по состоянию на январь 2012 года: 51,2 млн. долл. США) сочтены инструментами уровня 3.
a For the salaries paid in currencies other than United States dollars, the corresponding currency exchange rate of January of each year has been applied in this table. а Для пересчета в доллары США окладов, выплачиваемых в других валютах, в настоящей таблице использованы соответствующие обменные курсы валют на январь каждого года.
At the workshop, the Commission announced that provincial elections were provisionally scheduled for January 2013, and endorsed several recommendations that were largely in keeping with those proposed by a number of national and international observer missions, and were aimed at improving the conduct of future elections. На практикуме Комиссия объявила, что провинциальные выборы предварительно назначены на январь 2013 года, а также приняла несколько нацеленных на совершенствование проведения будущих выборов рекомендаций, которые в общем и целом совпадали с рекомендациями, выдвинутыми рядом национальных и международных миссий наблюдателей.
He would attend that meeting along with one other Committee member, and the Committee would be represented by two members of its choice at the second 2010 inter-committee meeting, which had been postponed to January 2011. Он примет в нем участие вместе с еще одним членом Комитета; кроме того, Комитет будет представлен двумя членами по его выбору на втором межкомитетском совещании 2010 года, перенесенном на январь 2011 года.
I would like to reiterate my appreciation to Mr. Mutaboba for his relentless efforts to contribute to peace and stability in Guinea-Bissau from February 2009 to January 2013, often under difficult political and security conditions. Хотел бы вновь выразить свою признательность гну Мутабоба за его неустанные усилия в деле содействия обеспечению мира и стабильности в Гвинее-Бисау с февраля 2009 года по январь 2013 года, зачастую в сложных политических условиях и условиях безопасности.
We also call on the membership of IMF to reach a final agreement on a new quota formula together with the Fifteenth General Review of Quotas so as not to further jeopardize the postponed deadline of January 2015. Мы также призываем страны - члены МВФ достичь окончательной договоренности по новой формуле расчета квот, а также по пятнадцатому раунду общего пересмотра квот, с тем чтобы не ставить под угрозу соблюдение уже и без того перенесенных сроков (январь 2015 года).
In 2013, two tunnels were discovered and demolished: one near Nir Oz (January 2013) and another near Ein Hashlosha (October 2013). В 2013 году было обнаружено и уничтожено два туннеля: один - в районе Нир Оз (январь 2013 года), а другой - около Эйн-Хашлоша (октябрь 2013 года).
As of January 2014, there were an estimated 613,600 internally displaced persons in Myanmar: up to 140,000 people in Rakhine State and around 100,000 people in Kachin State. По состоянию на январь 2014 года в Мьянме, по оценкам, было 613600 внутренне перемещенных лиц: до 140000 человек в штате Аракан и около 100000 в штате Качин.
The ICRC Advisory Service on international humanitarian law organized an expert workshop on domestic normative frameworks for the protection of health care (Brussels, January 2014), which gathered more than 40 participants from all regions of the world, including from international organizations and associations. Консультативная служба МККК по международному гуманитарному праву организовала семинар экспертов по вопросу о внутригосударственных нормативных рамках для защиты медицинского обслуживания (Брюссель, январь 2014 года), на котором присутствовали более 40 участников из всех регионов мира, в том числе из международных организаций и ассоциаций.
The Philippines, however, reported an increase in the number of convictions from a combined total of 29 for the period 2005-2010 to 89 for the period from July 2010 to January 2014. Вместе с тем Филиппины сообщили об увеличении числа обвинительных приговоров с 29 за период 2005 - 2010 годов до 89 за период с июля 2010 года по январь 2014 года.