Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Январь

Примеры в контексте "January - Январь"

Примеры: January - Январь
January and March 1998: Meetings of the thematic groups in Ouagadougou, Burkina Faso; январь и март 1998 года: заседания тематических групп в Уагадугу, Буркина-Фасо;
As at January 1995, a police investigation was continuing into complaints by prisoners at a New Zealand prison alleging assault by prison officers. По состоянию на январь 1995 года ведется полицейское расследование жалоб заключенных одной из новозеландских тюрем на физическое насилие со стороны тюремных надзирателей.
The proposal is due to be discussed during the term of the United Kingdom's presidency (January - July 1998). Это предложение будет рассматриваться в период председательства Соединенного Королевства (январь - июль 1998 года).
The final results of the census (statistical report and maps) would be available for the Inland Transport Committee at its sixtieth session (January 1998). Окончательные результаты обследования (статистический отчет и карты) будут предоставлены Комитету по внутреннему транспорту на его шестидесятой сессии (январь 1998 года).
Chairman of the Board of Directors of the Organization for Extension of Intermediate Technology (January 1996) Председатель Совета директоров Организации по развитию промежуточной технологии (январь 1996 года)
Assistant Lecturer, Faculty of Law, University of Abidjan, January 1979-November 1980. Доцент юридического факультета Абиджанского университета, январь 1979 года-ноябрь 1980 года
Letter from the Government of Honduras, January 1997 Письмо правительства Гондураса, январь 1997 года
January 1998, Geneva: World Health Organization Assembly and one hundred and first session of the WHO Executive Board; Январь 1998 года, Женева: Ассамблея Всемирной организации здравоохранения и 101-я сессия Исполнительного Комитета ВОЗ;
At its sixteenth session (January 1997), the Committee agreed to review its practice of nominating focal points for specialized agencies and other entities of the United Nations system. На своей шестнадцатой сессии (январь 1997 года) Комитет постановил пересмотреть свою практику назначения координаторов для специализированных учреждений и других подразделений системы Организации Объединенных Наций.
As of January 2001, there were 78 Contracting Parties to the London Convention, and 13 States had ratified the 1996 Protocol. По состоянию на январь 2001 года насчитывалось 78 договаривающихся сторон Лондонской конвенции и 13 государств, ратифицировавших Протокол 1996 года.
As of January 2000, 14 different religious movements were officially registered in Armenia: На январь 2000 года в Армении официально зарегистрировано 14 различных религиозных направлений:
The results of these meetings will contribute to the first substantive global preparatory meeting, scheduled to take place around January 2002. Результаты этих совещаний будут способствовать проведению первого предметного подготовительного совещания на глобальном уровне, которое запланировано примерно на январь 2002 года.
Under the contract of January 1988, the contractor agreed to supply the materials and equipment necessary for the Claimant to carry out the work in question. В соответствии с контрактом за январь 1988 года подрядчик обязался поставить материалы и оборудование, необходимые заявителю для производства соответствующих работ.
As of January 1998, it is expected that 24 out of a planned number of 34 posts will be occupied with regular staff. Ожидается, что на январь 1998 года 24 должности из запланированных 34 должностей будут заняты штатными сотрудниками.
A total of 430,900 hectares of private and government-owned agricultural lands were distributed to some 297,000 farmer-beneficiaries from January to December 1994. С январь по декабрь 1994 года было распределено 430900 га частных и государственных сельскохозяйственных земель среди примерно 297000 фермеров.
As of January 1998, the United States had eliminated more than 900 heavy bombers and missile launchers, which carried over 4,000 accountable warheads. По состоянию на январь 1998 года Соединенные Штаты ликвидировали более 900 тяжелых бомбардировщиков и ракетных пусковых установок, несущих более 4000 засчитываемых боезарядов.
As of January 2002, the health department AIDS Registry recorded 40 girl children and 23 boy children who are HIV-positive. По состоянию на январь 2002 года в списке больных СПИДом министерства здравоохранения зарегистрировано 40 девочек и 23 мальчика, ВИЧ-позитивных.
a Data refer to January of each year. а Данные за январь каждого года.
The share of national parliamentary seats held by women has increased only slowly, averaging 18 per cent as at January 2009. Представленность женщин в национальных парламентах возросла лишь незначительно, составив в среднем 18 процентов по состоянию на январь 2009 года.
The Working Party will examine the list of publications for 2010 - 2011 in the context of its discussion of the programme budget (January 2009). Рабочая группа рассмотрит список публикаций на 2010-2011 годы при обсуждении бюджета по программам (январь 2009 года).
In addition, following the reorganization of the national government (January 2001), the Council for Gender Equality was also reorganized to make it stronger. Кроме того, после реорганизации правительства страны (январь 2001 года) также был реорганизован в целях укрепления Совет по гендерному равенству.
As of January 2007, out of 253 possible appointments, there were only six women actively employed as mayors or heads of local councils/authorities. По состоянию на январь 2007 года из 253 возможных назначений всего шесть женщин активно работали мэрами или главами местных советов/органов власти.
Publishing a public tender for a supplier which will be in charge of sorting and examination of employers' applications - January 2011. Объявление открытого конкурса на руководство работой по отбору и рассмотрению заявок нанимателей (январь 2011 года).
Choosing the winners by the Public Council - January, 2012, Выбор победителей Общественным советом (январь 2012 года).
The second meeting (January 2012) led to a constructive dialogue between the officials present and the representatives of organisations regarding the content of the country report and the shadow reports. Второе совещание (январь 2012 года) позволило провести конструктивный диалог между присутствующими должностными лицами и представителями организаций относительно содержания национального доклада и теневых докладов.