Английский - русский
Перевод слова Jamaica
Вариант перевода Ямайки

Примеры в контексте "Jamaica - Ямайки"

Примеры: Jamaica - Ямайки
I am enclosing for information, a copy of the document entitled "Objectives of Jamaica's Presidency of the Security Council - November 2001". Прилагаю к настоящему для Вашего сведения копию документа, озаглавленного «Задачи Ямайки в качестве Председателя Совета Безопасности в ноябре 2001 года».
Objectives of Jamaica's Presidency of the Security Council - November 2001 Задачи Ямайки в качестве Председателя Совета Безопасности в ноябре 2001 года
During those discussions, the Secretary-General requested the Government of Jamaica to provide accurate and transparent information concerning the actual costs of maintenance of the headquarters building. На этом раунде Генеральный секретарь обратился к правительству Ямайки с просьбой предоставить точную и внятную информацию относительно фактических расходов на эксплуатационно-техническое обслуживание здания штаб-квартиры.
Miss Durrant: Allow me to welcome you most warmly, Mr. Minister, on behalf of the Government and people of Jamaica. Г-жа Даррант: Г-н министр, я хотела бы от всей души приветствовать Вас от имени правительства и народа Ямайки.
In 1996, Golden Clouds received the prestigious Governor General's Award from the Jamaica Institute of Architects for its outstanding design, which combines historical elements with modern amenities. В 1996 году Золотые Облака получили престижную премию генерал-губернатора Ямайки за выдающийся дизайн, который сочетает в себе исторические элементы с современными удобствами.
Apart from England, the country of his birth, Morrison was also eligible to represent Jamaica, Trinidad and Tobago and the Republic of Ireland. Помимо сборной Англии, страны, где он родился, Клинтон мог выступать за сборные Ямайки, Тринидада и Тобаго или Ирландии.
OMI-the stage name of Omar Samuel Pasley-was born in the parish of Clarendon, Jamaica. OMI - сценический псевдоним Омара Самуэля Паслеи - родился в Кларандоне, в провинции Ямайки.
He held appointments including acting Governor-General of India, Governor of Jamaica and Governor General of the Province of Canada. Он занимал ряд должностей, включая посты генерал-губернатора Индии, губернатора Ямайки и генерал-губернатора провинции Канада.
The Caymans had no regular postal system until April 1889, when stamps of Jamaica came into use. Однако регулярной почтовой службы здесь не было до апреля 1889 года, когда в обращение поступили почтовые марки Ямайки.
These moves created a choice for Chung when he received invitations to play from three national teams, the United States, Canada and Jamaica. Это создало дилемму для Чанга, когда впоследствии он получил приглашения сразу от трёх сборных: Канады, США и Ямайки.
With funding provided by the Fitch and the Jamaica Tourist Board, training was conducted in Canada and Austria in preparation for the 1988 Winter Olympics. Благодаря финансированию сборной Фитчем и советом по туризму Ямайки, подготовка к Олимпиаде проходила в Австрии и Канаде.
It is located to the east of Cuba and Jamaica and west of Porta Rico forming this stunning tropical island chain. Он расположен на востоке от Кубы и Ямайки и на западе от Пуерто Рико, формируя эту обворожительную островную цепь.
Information on any measures the Government of Jamaica intends to take in the future: Информация о мерах, которые правительство Ямайки планирует принять в будущем:
So the countries that had women representatives were Canada, Kazakhstan, Philippines, Trinidad Tobago, Jamaica, Lichtenstein and me. Эти женщины были из Канады, Казахстана, Филиппин, Тринидада и Тобаго, Ямайки, Лихтенштейна - и я.
Indirectly, we have saved the government of Jamaica five million dollars from people that would have gone to Miami or Atlanta for care. Косвенно, мы сберегли правительству Ямайки пять миллионов долларов от тех людей, которые бы полетели в Майями или Атланту лечиться.
Fuller was a member of the Jamaica Under 20 national team in 1998. Фуллер был игроком сборной Ямайки до 20 лет на чемпионате мира в 1998 году.
Jamaica were the reigning world champions from 2015, having defeated the Americans there. Сборная Ямайки выиграла чемпионат мира 2015 года, победив там сборную США.
Mullings served as president of the Jamaica Federations of Musicians, and was inducted into the Jazz Hall of Fame in 1997. Занимал пост президента федерации музыкантов Ямайки, в 1997 г. был введен в Зал джазовой Славы.
Surrey is the easternmost and the smallest by area of the three historic counties into which Jamaica is divided. Сарри (англ. Surrey) - наименьшее по площади из трёх исторических графств Ямайки.
From 1514 to 1523 Garay served as Royal Governor of Santiago (Governor of Jamaica). С 1514 по 1523 год он занимал должность испанского губернатора Сантьяго (Ямайки).
The Government of Jamaica established, in March 2012, a diplomatic mission in Brasilia to contribute to strengthening the relations between both countries. В 2012 году правительство Ямайки открыло дипломатическую миссию в Бразилиа, тем самым внесло свой вклад в укрепление отношений между двумя странами.
The Heads of Government received a report from the Prime Minister of Jamaica on developments relating to the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. Главы правительств получили доклад премьер-министра Ямайки о событиях, касающихся Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года.
The Mission has been informed that the statistics do not include the arms and ammunition imported by the Jamaica Defence Force. Представительство было информировано о том, что статистические данные не включают оружие и боеприпасы, импортированные вооруженными силами Ямайки.
In Jamaica's opinion, the faculty to remove the prosecutor from office given by article 15, paragraph 2, compromised his independence. По мнению делегации Ямайки, предусмотренное в пункте 2 статьи 15 право отстранения прокурора от должности наносит ущерб принципу его независимости.
If, however, the Security Council was to be vested with that power, the General Assembly should enjoy similar powers, as Jamaica had suggested. Однако, если наделять таким правом Совет Безопасности, то, как предложила делегация Ямайки, аналогичное право должно быть предоставлено и Генеральной Ассамблее.