Английский - русский
Перевод слова Jamaica
Вариант перевода Ямайки

Примеры в контексте "Jamaica - Ямайки"

Примеры: Jamaica - Ямайки
The Man who one day could be Jamaica's Prime Minister. Первая женщина - премьер-министр в истории Ямайки.
The lone hijacker is overpowered by members of the Jamaica Defense Force. Спортсмены были собраны из рядов Сил обороны Ямайки.
Today, Dr. Derek Wallen, 39, psychotherapist from Jamaica State. Сегодня, доктор Дерек Уоллен, 39, психотерапевт из Ямайки.
In that connection, his delegation supported the comments made by the representative of Jamaica. В этом отношении делегация Шри-Ланки согласна с замечаниями, высказанными представителем Ямайки.
Finally, the Special Rapporteur was able to ascertain the efforts undertaken by the Government of Jamaica to improve certain aspects of the administration of justice. Наконец, Специальный докладчик имел возможность отметить усилия, предпринимаемые правительством Ямайки по улучшению некоторых аспектов отправления правосудия.
The Government and the people of Jamaica welcome a non-racial, democratic South Africa into the international community of nations. Правительство и народ Ямайки приветствуют нерасовую, демократическую Южную Африку в международном сообществе наций.
Indeed, the Government of Jamaica has already offered, within our means, to provide Haiti with some technical assistance. Фактически правительство Ямайки, исходя из своих возможностей, уже предложило предоставить Гаити некоторую техническую помощь.
Earlier in the report, however, the case of Johnson v. Jamaica was taken up. Однако ранее в докладе поднимался вопрос о деле Джонсон против Ямайки.
Solicitor General and a principal legal adviser to the Government of Jamaica. Заместитель Генерального прокурора и один из главных юрисконсультов правительства Ямайки.
The National Olympic Committee for Jamaica is the Jamaica Olympic Association, and was founded in 1936. Национальным Олимпийским комитетом Ямайки является Олимпийская ассоциация Ямайки, образованная в 1936 году.
Bruce Golding, the prime minister of Jamaica and leader of the Jamaica Labour Party, initially refused to extradite Coke. Брюс Голдинг, премьер-министр Ямайки и лидер Лейбористской партии Ямайки, изначально отказался выдать Коука.
With this in mind, Jamaica's Prime Minister, during the Millennium Summit, presented Jamaica's instrument of accession to this important Convention. Исходя из этого, премьер-министр Ямайки на Саммите тысячелетия представил документ о присоединении Ямайки к этой важной Конвенции.
The Government of Jamaica, in collaboration with the private sector and civil society, has prepared a long term National Development Plan: Vision 2030 Jamaica. Правительство Ямайки во взаимодействии с частным сектором и гражданским обществом подготовило перспективный план национального развития: «Будущее Ямайки до 2030 года».
Source: Economic and Social Survey Jamaica 2007, Planning Institute of Jamaica (PIOJ). Источник: Экономический и социальный обзор Ямайки за 2007 год, Институт планирования Ямайки (ИПЯ).
As noted in Jamaica's national report to the Working Group, a refugee policy was adopted by the Government of Jamaica in 2009. Как отмечено в национальном докладе Ямайки, представленном Рабочей группе, в 2009 году правительство Ямайки приняло политику в отношении беженцев.
The authors refer to Pinkney v. Canada, Little v. Jamaica, Pratt and Morgan v. Jamaica, Kelly v. Jamaica and Neptune v. Trinidad and Tobago. Авторы ссылаются на дела Пинкни против Канады, Литтл против Ямайки, Пратт и Морган против Ямайки, Келли против Ямайки и Нептун против Тринидада и Тобаго.
The observer of Jamaica associated herself with these remarks, referring to "less than desirable" experiences which had affected both the Permanent Representative and the Foreign Minister of Jamaica. Наблюдатель от Ямайки присоединилась к этим замечаниям, назвав «нежелательными» процедуры, которым были подвергнуты Постоянный представитель и министр иностранных дел Ямайки.
Jamaica ran the fifth fastest time in history. Второй стала сборная Ямайки, показавшая пятое самое быстрое время в истории.
The Secretary-General wishes to express his appreciation to the Government of Jamaica for its continued commitment to the future of the Jamaica Conference Centre. Генеральный секретарь желает выразить признательность правительству Ямайки за его сохраняющуюся заботу о будущности Ямайского конференц-центра.
The Permanent Mission of Jamaica wishes to advise that categories listed for inclusion in the Register are not relevant to Jamaica. Постоянное представительство Ямайки хотело бы сообщить, что перечисляемые для включения в Регистр категории к Ямайке не относятся.
The different racial groups in Jamaica all enjoy equal status and opportunities under the Constitution and laws of Jamaica. В соответствии с Конституцией и законами Ямайки все различные расовые группы страны имеют равный статус и пользуются равными возможностями.
The Bank of Jamaica, Financial Services Commission, Jamaica Deposit Insurance Corporation, Financial Regulatory Council and Jamaica Stock Exchange combine regulatory functions for the financial services in Jamaica. В Ямайке функции регулирования в сфере финансовых услуг обеспечиваются совместно Банком Ямайки, Комиссией по финансовым услугам, Ямайкской корпорацией по страхованию депозитов, Советом по финансовому регулированию и Ямайкской фондовой биржей.
The Permanent Mission of Jamaica wishes to advise that the Government of Jamaica endorses the requests made in operative paragraphs 2 and 3 of the mentioned resolution. Постоянное представительство Ямайки хотело бы сообщить, что правительство страны поддерживает просьбы, содержащиеся в пунктах 2 и 3 постановляющей части упомянутой резолюции.
The Jamaica National Building Society is the leading building society in Jamaica. Ямайское национальное строительное общество - ведущая строительная компания Ямайки.
Jamaica National Building Society, the leading building society in Jamaica, in October 2000 established a micro credit facility. Ведущая строительная компания Ямайки - Ямайское национальное строительное общество (ЯНСО) - в октябре 2000 года создала фонд микрокредитования.