Английский - русский
Перевод слова Jamaica
Вариант перевода Ямайки

Примеры в контексте "Jamaica - Ямайки"

Примеры: Jamaica - Ямайки
The Jamaica Defense Force is responsible for providing early warning to other States under specific bilateral agreements/arrangements. Силы обороны Ямайки отвечают за раннее предупреждение других государств в соответствии с конкретными двусторонними соглашениями/ договоренностями.
Bagasse is used as fuel for sugar mills in Barbados, Fiji and Jamaica. Багасса используется в качестве топлива на сахарных заводах Барбадоса, Фиджи и Ямайки.
Here I just want to echo what was stated by our colleague from Jamaica. Здесь я просто хочу повторить то, что сказала наша коллега из Ямайки.
We only wish now to add a few points of emphasis from the standpoint of the delegation of Jamaica. Мы хотели бы лишь добавить некоторые положения, важные, с точки зрения делегации Ямайки.
The delegation of Jamaica disagrees with that assessment. Делегация Ямайки не согласна с такой оценкой.
With regard to health, the Government of Jamaica has taken steps to increase prenatal care and delivery services. Что касается здравоохранения, то правительство Ямайки предприняло шаги по расширению пренатального обслуживания и предоставлению родовых услуг.
The Minister for National Security of Jamaica has agreed to act as co-chair of the South-South exchange project. Министр национальной безопасности Ямайки согласился действовать в качестве сопредседателя этого проекта Юг - Юг по обмену информацией.
According to the Bank of Jamaica, the inflation factor for 2003 was 14.1 per cent. Согласно Банку Ямайки, в 2003 году фактор инфляции составил 14,1 процента.
One of the functions of Jamaica Customs is to act as a 'watchdog' for these different institutions. Одна из функций таможенной службы Ямайки состоит в том, чтобы осуществлять надзор за этими различными учреждениями.
The issue of the treatment of small economies was of particular concern to Jamaica. Вопрос о распространении этого режима на малые страны имеет особенно важное значение для Ямайки.
We should also like to recognize and commend the leadership of Jamaica. Мы хотели бы также отметить и высоко оценить руководящую роль Ямайки.
Jamaica's representatives, whether male or female, demonstrate a broad range of expertise in a variety of fields. Представители Ямайки, как мужчины, так и женщины, демонстрируют широкие познания в различных областях.
The documents contained, among other things, comments submitted by an observer questioning the validity of the original notification by Jamaica. В этих документах содержатся, в частности, замечания одного из наблюдателей, который ставит под сомнение правомерность первоначального уведомления Ямайки.
Vision 2030 Jamaica - National Development Plan 10 «Будущее Ямайки до 2030 года» - Национальный план развития
Jamaica's rich environmental resources are treasures that make an immeasurable contribution to the quality of life of all its citizens. Богатые природные ресурсы Ямайки являются ее национальным достоянием, которое вносит неоценимый вклад в обеспечение качества жизни всех ее граждан.
Nevertheless, the ability of Jamaica and other developing countries to negotiate more equitable terms and conditions is significantly limited. Вместе с тем, возможности Ямайки, равно как и других развивающихся стран, в вопросах достижения более справедливых условий заимствования средств существенно ограничены.
Discussions are ongoing with the building's owner, the National Land Agency of the Government of Jamaica, regarding a long-term solution to these problems. Сейчас ведутся обсуждения с владельцем здания Национальным управлением правительства Ямайки по земельным ресурсам на предмет долгосрочного решения этих проблем.
The Committee expressed its appreciation to the Government of Jamaica on the efforts being made to upgrade and maintain the facilities of the headquarters building. Комитет выразил признательность правительству Ямайки за предпринимаемые усилия по модернизации и текущему ремонту помещений здания штаб-квартиры.
The right to form and join trade unions is provided for in Section 23 of the Constitution of Jamaica. Право на создание профсоюзов и вступление в них предусмотрено в разделе 23 Конституции Ямайки.
The Government of Jamaica entered into a CARICOM Agreement on Children for the period 2002 - 2015. Правительство Ямайки присоединилось к Соглашению КАРИКОМ по вопросам детей на период 2002 - 2015 годов.
There are several factors which threaten Jamaica's food security. Есть ряд факторов, которые угрожают продовольственной безопасности Ямайки.
As requested by the Committee following its consideration of Jamaica's second periodic report, please see information concerning the issue of abortion. В соответствии с просьбой Комитета после рассмотрения им второго периодического доклада Ямайки ниже приведена информация по вопросу об абортах.
Brazil stated that Jamaica's report presented an honest overview of its human rights situation. Бразилия подчеркнула, что доклад Ямайки представляет собой откровенный анализ ситуации в области прав человека.
Slovakia expressed concern about Jamaica's withdrawal from the First Optional Protocol to ICCPR. Словакия выразила обеспокоенность по поводу выхода Ямайки из Первого Факультативного протокола к МПГПП.
The policy and enabling legislation were intended to ensure the implementation of Jamaica's obligations under relevant treaties. Данная политика и вспомогательное законодательство направлены на обеспечение выполнения обязательств Ямайки в рамках соответствующих договоров.